Клубничка Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Клубничка Алиса и Силки?
Strawberry alice e silky?
Сладкая, как клубничка.
Tem sabor de... morango.
- О, моя маленькая клубничка.
Meu moranguinho...
Да, верно, и у меня, в доказательство, на бедре клубничка.
Sim, é verdade, tenho um sinal em forma de morango na coxa que o pode provar.
Меня зовут Клубничка, а моя сумочка - это коробка для завтраков.
O meu nome é Strawberry. A minha mala é uma lancheira.
Клубничка...
Morangos...
Секси как шоколадная клубничка.
Sensual como um morango com chocolate.
Вы секси как шоколадная клубничка.
É sensual como um morango com chocolate.
Они называют это "Восхитительная клубничка"
Chamam-lhe "o morango supremo".
Нет, Клубничка не будет есть.
Não, a Strawberry não vai comer.
Её звали Клубничка.
- O nome dela era Strawberry. - O nome dela era Strawberry.
Да ладно, Клубничка. Один за всех!
Vá lá, Morangos, faz alguma coisa pela equipa.
Смешно, потому что это совсем не та "клубничка" что ты ждёшь во фразе про соски.
É engraçado, porque não são o tipo de beijos que se queira nos mamilos.
Что скажешь, клубничка?
O que diz, morango?
Эй, Клубничка!
Moranguinho?
Таким образом у них есть своя клубничка и они могут её есть.
Então, elas poderão compartilhar completamente o "bolo", e comê-lo também.
- Вкусная клубничка.
O melhor de Salvador.
Клубничка.
Morango.
Уверена, на вкус - как клубничка.
Aposto que sabe a morangos.
Мамма мия, бомбезная клубничка!
Mamma mia, estes morangos são fantásticos, capitão.
Клубничка для Мичка!
O Mikey gosta!
Это Клубничка.
Esta é a Strawberry.
- Она спелая, как клубничка в августе!
Meses atrás?