Корт Çeviri Portekizce
232 parallel translation
... бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,..
Ex-estudante de medicina, com 28 anos de idade.
Справочная, дайте мне номер телефона Корт Стрит 28, квартира 301.
Informações? O número do apartamento 301, do Nº.28 de Court Street?
Во дворе был теннисный корт или скорее его призрак, с провисшей сеткой и блеклой разметкой.
Havia um campo de ténis. Ou antes, vestígios de um campo de ténis, com linhas apagadas e uma rede lassa.
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Julho, Agosto, Setembro. Apartamento 127, Carlisle Court.
Я нёс их на теннисный корт.
Ia Ievá-Ios para o court de ténis.
ƒа, сэр. ћы отправимс € в отель "– ой € л-корт"
Vou levá-la até ao Royal Court Hotel para passar lá a noite.
Вы можете доехать автобусом до Хэмптон-корт!
Pode apanhar um autocarro para Hampton Court.
Там теннисный корт и раздевалка.
É um balneário e um corte de andebol.
- Хорошо, Корт, развяжи их.
- Cort, solte-os!
Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
John Schuck, Fred Williamson, lndus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
- Наши что? Главный дом, конюшни, теннисный корт и прилегающая к ним земля будут моей территорией.
A casa principal, as quadras de tênis e o terreno ficam comigo.
- Он рассказал, как тебя арестовали на Тоттенхэм Корт Роад.
Ele disse-me que estiveste preso em Tottenham Court Road.
- У меня снова свидание с Дайан Корт. - Не может быть.
- Vou sair com Diane Court outra vez.
Дайан Корт не встречается с такими как ты.
Diane Court não sai com tipos como tu.
С речью "устремлённой ввысь" Выступит Мисс Дайан Корт.
Fazendo um discurso intitulado "Voando alto" A senhorita Diane Court.
Джим Корт.
Jim Court.
Дайан Корт.
Diane Court.
- Ты знаком с Дайан Корт?
- Conheces Diane Court?
Мы почти не знакомы, но я хотел бы тебя спросить как вы уломал Дайан Корт приехать с тобой сюда.
Não te conheço muito bem, mas queria perguntar-te... Como conseguiste que Diane Court saia contigo?
В этом году мы обе лезли из кожи вон но не будь у меня такой соперницы, как Дайан Корт Я бы не поступила в Корнелл.
Fomos "ultra-competitivas" mas quero dizer que, se não fosse por "Diane Court", não teria entrado em Cornell.
Ты бы на месте Дайан Корт влюбилась бы в Ллойда?
Se fosses ela, honestamente, enamorar-te-ias de Lloyd?
- Мистер Джеймс Корт?
- Sr. James Court?
Ваши доходы, мистер Корт не меняются вот уже 17 лет.
Os seus rendimentos, Sr. Court não aumentaram pouco em 17 anos.
Дайан Корт это пони, а тебе нужна кобыла.
Necessitas de uma égua, meu amigo.
Такие как Дайан Корт на пьянки не ходят.
Não vou conhecer uma rapariga como a Diane numa festa.
Здравствуйте, мистер Корт.
Sr. Court, olá.
Корт Стайлза. Доброе, старое место.
- Styles Court é mesmo glorioso!
В Стайлз-корт нет собак.
Não temos cão em Styles Court.
Обвиняемый с женой жили в роскоши в доме его матери Стайлз-корт на ее иждивении.
O acusado e sua mulher viviam com algum luxo em casa da mãe dele, Styles Court, totalmente sustentados por ela.
Должно быть, миссис Инглторп была очень богата. Прекрасные дома здесь и в Стайлз-корт.
A Sra. Inglethorp devia ser muito rica, com esta linda casa e Styles Court.
Инспектор Джепп, в ходе расследования вы обыскали комнату обвиняемого в Стайлз-корт, вы нашли там что-нибудь?
Inspector Japp, no decorrer das investigações, revistou o quarto do réu em Styles Court. - Encontrou alguma coisa?
С тех пор, как у дороги построили теннисный корт - все изменилось.
Isto tem estado um pandemónio desde que começou o torneio de ténis.
"Мотель" Кози Корт ", номер 26, как насчет?
" Motel Kozy Kort de Springfield, quarto 26. Que tal?
Направо, на Беверли Корт, дальше до круга, пожалуйста.
À direita para Beverly Court, depois siga Beverly Circle.
Вайтхорс корт - не живет. Проверьте Вайтхевен меншнс.
Tentem Whitehaven Mansions. "
Вот теннисный корт.
O court de tenis.
Фоскаттини. Эддисленд Корт.
"Foscateen, Addisland Court".
Наверное, Вы никогда не слышали об Эддисленд Корт?
E também nunca ouviu falar de Addisland Court?
Нет, я никогда не слышал об Эддисленд Корт.
Não, nunca ouvi falar de Addisland Court.
Ну, тогда это всего лишь чистое совпадение, что на листке бумаги, который Вы жгли в своем камине, напечатано название Эддисленд Корт.
Então é uma coincidência estar aqui um pedaço de papel, queimado na sua lareira com as palavras "Addisland Court" impressas.
Итак, давайте предположим, что Асканио посещал квартиру в Эддисленд Корт всего лишь один раз.
Por isso, vamos supor que o Ascanio fez uma visita a Addisland Court, a este apartamento, uma única vez.
Боже, бьюсь об заклад, этот парень мог бы затмить весь корт.
Aposto que aquele tipo cobria bem o court.
Простите, вы не подскажете, где находится теннисный корт?
Desculpe. Pode dizer-me onde são os campos de ténis?
"Друзья Юга, приглашаем на маскарад 14 апреля. Он состоится в Пайн-Корт, Гарден Дистрикт."
"Amigos do Sul, venham a uma festa de máscaras, a 14 de Abril, às 8h30... 346 Pine Court, Garden District."
Самый лучший корт для гольфа я построю в Саванне.
Este é o mais luxuoso centro de golfe da Terra e estou a construi-lo em Savannah.
Корт пустует, прибыли нет.
O centro de golfe está morto e enterrado...
Дайан Корт!
Diane Court!
- Джим Корт. - Здравствуйте.
- Jim Court.
Вот теннисный корт- -
Temos um campo de ténis, piscina, uma sala para gritar...
Встретимся в 3 часа в Эдиссон Корт.
Mas...
Так говорит Рокефеллер, но Супрем Корт это не проглотил.
Foi o que o Rockefeller disse, mas o Supremo não foi nisso.