Круче некуда Çeviri Portekizce
11 parallel translation
Как дела, Айс Пик? Круче некуда.
Bem, para pagar a tua metade da renda enquanto estavas no hospital.
Чувствуешь себя круче некуда.
Faz-nos sentir nas nuvens.
Круче некуда, но нам нужно больше информации о нынешнем конфликте.
É, mas precisamos de informação de um atual conflito :
Круче некуда.
A nave-mãe.
Круче некуда. Лучший день моей жизни, реально.
- É o melhor dia da minha vida.
Только покажется, что круче некуда, а тебе уже доказывают обратное!
Quando achava que não podia melhorar .
Да, пап, круче некуда.
- Sim, muito, pai.
- Да, круче некуда.
Sim, de primeira categoria.
- Круче некуда. Это человеческие волосы.
- É cabelo humano!
- Круче некуда.
- Óptimo.
Ну, я подумал, если после смерти меня ждет вечное счастье, будет очень круто, оно же вечное. Круче этого все равно некуда.
Porque estive a pensar que se vou ter felicidade eterna quando morrer, isso vai ser óptimo, porque é eterna e não há melhor do que isso.