English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Либерти рейл

Либерти рейл Çeviri Portekizce

22 parallel translation
Со мной связался бывший сотрудник Либерти Рейл.
Um ex-funcionário da Liberty Rail procurou-me.
Что? Человек из Либерти Рейл сказал, что настоящая причина аварии была скрыта.
- Um ex-funcionário da Liberty Rail alega que a causa da colisão foi encoberta.
Подожди, и ты не запретишь Майку взять за это дело Либерти Рейл?
Espera lá, não vais convencer o Mike?
Признанием Либерти Рейл их не вернуть.
E não voltarão mesmo que a Liberty Rail admita.
Отчет Либерти Рейл опровергает наш иск.
O relatório de Liberty Rail contradiz a nossa reclamação.
Очевидно же, что они из "Либерти Рейл".
Parece que veio de Liberty Rail.
Потому что у тебя истек срок работы по "Либерти Рейл".
Porque o teu passe de 24 horas para Liberty Rail acabou.
Назначь встречу с "Либерти Рейл" и скажи им, что в этот раз Майк будет не один.
Marca uma deposição com a Liberty Rail, e diz-lhes que desta vez não será apenas o Mike.
Исполнительный директор "Либерти Рейл".
É o presidente da Liberty Rail.
Мистер Макинтайр, перед аварией "Либерти Рейл" оценила состояние датчиков на своих поездах.
Sr. McIntyre, antes do acidente, a Liberty Rail fez testes nos sensores de calor dos comboios.
- Да. Видимо, ты слышала о "Либерти Рейл".
Suponho que já saibas da Liberty Rail.
Думаю, дело "Либерти рейл" сильно вас прижало.
Acho que esta questão da Liberty Rails lhe está a tramar.
Хочу знать, откуда у "Либерти рейл" видео, на котором ты заходишь в их архив.
Quero saber porque a Liberty Rail tem um vídeo teu no arquivo deles.
Я обманом попала в "Либерти рейл", чтобы получить документы.
Menti para ter uns documentos na Liberty Rail.
Они доказывают, что "Либерти рейл" виновны, в отличие от Донны, которая виновата лишь в том, что работает на меня.
Eles provam que a Liberty Rail cometeu mesmo um crime, o único crime da Donna é trabalhar para mim.
Какой ущерб Донна нанесла "Либерти Рейл"?
Como a Donna cometeu injúria com a Liberty Rail?
Мы хотим, чтобы вы подали в суд на "Либерти рейл". Неужели?
Queremos que processe a Liberty Rail.
То же самое ты говорил о "Либерти Рейл", но вместо прибыли
- Foi o que disseste do Liberty Rail.
Я говорю о "Либерти рейл".
De que estás a falar? Estou a falar da Liberty Rail.
Чего ты хочешь, Харви? "Либерти рейл".
O que queres, Harvey?
Если отдашь мне "Либерти рейл", получишь 5 моих лучших клиентов. Джессика будет категорически против.
Se me deres a Liberty Rail, eu dou-te cinco dos meus melhores clientes.
– Либерти Рейл.
- O Liberty Rail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]