English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Лоис лейн

Лоис лейн Çeviri Portekizce

67 parallel translation
Да, мама. За доллар мужик продал мне 35 "Касперов" и дюжину "Лоис Лейн".
Por um dólar, um homem vendeu-me 35 Caspers e uma dúzia de Lois Lane.
Ты напоминаешь мне Лоис Лейн.
Lembras-me a Lois Lane.
Это как тогда, когда Супермен заставил Землю крутиться в другую сторону, чтобы спасти Лоис Лейн.
É como quando o Super-Homem reverteu a rotação da terra para salvar a vida da Lois.
Это Лоис Лейн.
Continua. Esta é a Lois Lane.
- Лоис Лейн?
- A Lois Lane?
Лет через 10 вы либо станете Лоис Лейн, лучшим нашим репортером, чье имя будет ассоциироваться с Дейли Плэнет. Или же Лоис-неудачницей.
Daqui a doze anos, você será a Lois Lane, repórter famosa, cujo nome é sinónimo do Daily Planet, ou a Lois "Quebra-o-galho", casada com um regulador de seguros, longe da zona metropolitana,
ДОбро пожаловать в Дейли Плэнет, Лоис Лейн.
Bem-vinda ao Daily Planet, Lois Lane.
Мис Лоис Лейн, Эл-Е-Й-Эн.
É Lois Lane. L-A-N-E.
Лоис Лейн начала карьеру в постели своего стойкого редактора.
Presumindo um coisa... Que a Lois Lane ganhou a carreira através da energia do editor dela.
Лоис Лейн, например.
A Lois Lane, por exemplo.
Слушай, мне не важно, встречайся с кем угодно, хоть с курьершей, но только не с Лоис Лейн.
Tanto quanto me importa, podes andar com todas as raparigas desde a sala das cópias à administração, menos com a Lois Lane.
А что не так с Лоис Лейн? Ну делает она ошибки в словах...
Que tem a Lois Lane, além da má grafia?
Хочу обрадовать, мы с Лоис Лейн уже не вместе.
Vais ficar contente por saber que a Lois Lane e eu já não partilhamos a escova de dentes.
Лоис Лейн, репортер, хотела задать несколько вопросов
Sen. Burke.
Лоис Лейн. Я репортер из "Расследований"
Pra qual jornal trabalha mesmo, Srta...
Лоис Лейн? Мой отец - генерал Сэм Лейн
Sou a Lois, Lois Lane.
Когда мы выберемся Лоис Лейн и Джимми Олсен станут очень знамениты.
Quando sairmos daqui Lois Lane e Jimmy Olsen vão ser famosos por todo o Mundo.
Она любит группу Белая змея, и вряд ли такое одобрит. Лоис Лейн сейчас вобще ничего во мне не одобрит.
Ela é uma cobra e acho que ela não iria compreender este teu lado.
Тебе надо стать журналисткой, как Лоис Лейн.
Devia escrever como a Lois Lane.
Ага, Лоис Лейн.
Sim, a Lois Lane.
Ну, может, ты должна потратить их на печатную машинку, как Лоис Лейн.
Devia usá-lo para uma máquina de escrever, como a Lois Lane.
Я не Лоис Лейн, а ты ни хуя не Супермен.
Não sou a Lois Lane, e não és o Super-Homem.
Да, я буду Лоис Лейн.
Serei a Lois Lane.
"Правила репортёров от Лоис Лейн".
"As regras de jornalismo da Lois Lane."
Но, нравится тебе это или нет, сейчас Лоис Лейн является частью твоей жизни.
Mas quer queiras quer não, a Lois Lane agora faz parte da tua vida.
И постоянное напоминание, что есть только одна Лоис Лейн.
E uma lembrança constante de que só há uma Lois Lane.
- Как там Лоис Лейн?
- Como está a Lois Lane? Quem?
- Вроде как, почти Лоис Лейн.
- Quero dizer, tipo a Lois Lane.
Лоис Лейн.
A Lois Lane.
Коннер, это моя... невеста, Лоис Лейн.
Conner, esta é a minha... Noiva, Lois Lane.
Лоис Лейн.
Lois Lane.
Как известно, Лоис Лейн всегда говорит правду, и тому есть причина.
Há uma razão para a Lois Lane ser conhecida por dizer a verdade.
О, я знаю, вы надеетесь на интервью у Лоис Лейн, но...
Eu sei que esperas ser entrevistado pela Lois Lane, mas...
Сильная и... невероятно сексуальная Лоис Лейн хочет выйти замуж за этого нового Кларка Кента.
A forte e a... extremamente sensual Lois Lane quer casar com... este novo Clark Kent.
Я здесь, что бы объявить желание связать свою жизнь с этой женщиной Лоис Лейн.
Estou aqui para declarar o meu desejo de começar uma vida com esta mulher... com a Lois Lane.
Лоис Лейн, ты действтельно готова связать свою жизнь с моим сыном?
Lois Lane, tencionas mesmo começar uma união de vida com o meu filho?
Я, Кларк Кент, беру тебя, Лоис Лейн в свои супруги... навсегда.
Eu, Clark Kent, aceito-te, Lois Lane, para ser minha companheira... Para sempre.
- Кларк Кент, беру тебя - Лоис Лейн, своей спутницей на всю жизнь.
Eu, Clark Kent, aceito-te, Lois Lane, como minha companheira, para sempre.
Это Лоис Лейн из Дейли Плэнет, я веду репортаж с борта президентского самолета.
Daqui Lois Lane do Daily Planet, a fazer uma reportagem do Air Force One.
Бедная, бедная Лоис Лейн.
Pobre, pobre Lois Lane.
Теперь, когда ты разбил сердце Лоис Лейн, я буду твоим секретарем.
Eu serei a tua secretária agora que partiste o coração da Lois Lane.
Но затем я вспомнил в Супермэне 2, Супермен, отказался от всех своих сил, чтобы быть рядом с Лоис Лейн
- Mas, lembrei-me de que, no Superman II, o Super-Homem abdicava de todos os seus poderes para ficar com a Lois Lane.
- Я здесь, чтобы вернуть Лоис Лейн.
- Estou aqui para resgatar a Lois Lane.
- Кто такая Лоис Лейн?
- Quem é a Lois Lane?
Лоис Лейн, обладательница Пулицеровской Премии по журналистике была заброшена в Новую Темискиру три месяца назад..... ради сбора данных об Амазонках для Киборга.
A Lois Lane é uma jornalista vencedora de um prémio Pulitzer que tem estado há três meses em Nova Themyscira a reunir informações sobre as suas Amazonas para o Cyborg.
А теперь найдите мне эту Лоис Лейн
Agora, encontrem-me essa Lois Lane.
Это Лоис Лейн из Дэйли Плэнет.
Fala a Lois Lane do Daily Planet.
Хех, Лоис Лейн и её знаменитый язычок.
A famosa boca de Lois Lane.
Поэтому я позволил Лоис Лейн увидеть себя.
Foi por isso que deixei que a Lois Lane me visse, sabes.
- У меня на руках 20 тысяч оправданий их никчемности. чтобы быть с Лоис Лейн. Вы продали свои способности?
- Vendeste o teu poder?
- Кто вы? - Лоис Лейн.
- Quem és tu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]