English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Лоис лэйн

Лоис лэйн Çeviri Portekizce

98 parallel translation
Лоис Лэйн
Louis Lane.
Лоис Лэйн.
Louis Lane.
А вы бы встретились со мной, если бы я представилась как Лоис Лэйн?
E você me receberia se soubesse que era a Louis Lane?
Лоис Лэйн. Да.
Louis Lane, sim...
Лоис Лэйн.
Lois Lane.
- Лоис Лэйн. Я делаю статью для Факела о том, что случилось с вашим другом.
Estou a fazer um artigo para o Torch sobre o teu namorado.
- Кто ты? - Лоис Лэйн.
Quem és tu?
Если бы не Лоис Лэйн, твоего отца не выбрали бы и я не стала бы сенатором.
Se não fosse pela Lois Lane o teu pai nunca teria sido eleito e eu não estaria a exercer.
Я бы хотел представить вам Лоис Лэйн.
Gostava de vos apresentar Lois Lane.
Мистер Лутор, Вы уже знакомы с Лоис Лэйн.
Sr. Luthor, já conhece a Lois Lane.
мне нравится тот где Лоис Лэйн падает с вертолета
Gosto daquele em que a Lois Lane cai do helicóptero
Лоис Лэйн Падает.
Lois Lane está a cair,
Я ищу двух девушек. Кара Кент и Лоис Лэйн.
Estou à procura de duas mulheres, Kara Kent e Lois Lane.
Смотри, Лоис Лэйн и Джимми Олсен - большой дебют.
Lois Lane e Jimmy Olsen numa grande estreia.
Сними Лоис Лэйн с моей шеи.
Que a Lois Lane me deixe em paz.
Меня зовут Лоис. Лоис Лэйн.
Chamo-me Lois, Lois Lane.
Я хочу понять что происходит. А не то проблемы с Правительством будут не только у Лоис Лэйн.
Quero saber o que se passa, ou a Lois Lane não será a única com problemas com o Governo.
Так же, как Вы арестовали Лоис Лэйн?
Tal como fez à Lois Lane?
Скажите мне, где найти Лоис Лэйн.
Diga-me onde posso encontrar a Lois Lane.
Я конфисковала это из офиса Лоис Лэйн.
Confisquei isto do escritório da Lois Lane.
У супермена была Лоис Лэйн, так?
O Super-Homem tem a Lois Lane.
Лоис Лэйн... Дэйли Плэнет.
Lois Lane, Daily Planet.
Лоис Лэйн, а я вас еще не уволила?
Eu ainda não te despedi?
А я просто Лоис Лэйн, которая об этом пишет.
e eu sou só a Lois Lane, a rapariga que escreve sobre isso.
Вечерняя потасовка в перевернутой машине меня слегка потрепала, но сломить Лоис Лэйн не под силу ни одной женоподобной маньячке.
O jogo nocturno de carros de choque pode ter-me atirado pelo ar, mas uma mulher biônica não consegue amolgar a Lois Lane.
Леди и джентльмены, меня зовут Лоис Лэйн.
Senhoras e senhores, chamo-me Lois Lane.
Джимми, я лучше буду в тени Лоис Лэйн, чем... стану посмешищем из-за такой вот статьи.
Jimmy, prefiro estar escondido na sombra da Lois Lane do que ser conhecido como o criador de um conto de fadas.
Легендарная Лоис Лэйн.
A lendária Lois Lane.
Справочник Лоис Лэйн "Как выжить в большом городе".
Do guia da Lois Lane para sobreviver na grande cidade.
Что-то мне подсказывает, Лоис Лэйн завтра на работу не придёт.
Algo me diz que a Lois Lane amanhã não vai trabalhar.
Как же я мечтала познакомиться с неутомимой журналисткой Лоис Лэйн.
Estava tão ansiosa por conhecer a corajosa jornalista Lois Lane.
Мы слыхали про Лоис Лэйн...
Ouvimos falar da Lois Lane...
Такие, как Лоис Лэйн?
Amigos como a Lois Lane?
Лоис Лэйн. Дэйли Плэнет.
Lois Lane, Daily Planet.
"Лоис Лэйн".
"Lois Lane".
Ну разве на этой истории не написано "Лоис Лэйн"?
Que parte disso não significa Lois Lane?
Хм, что-то я не припоминаю гигантской такой сносочки в "Правилах журналистики от Лоис Лэйн". Мол, ".. или инсценируй сенсацию ".
Bem, acho que não vi o asterisco gigante acima das regras de reportagem da Lois Lane a dizer "ou inventa".
Может со мной "Красно-синее пятно" поначалу и не заговорит, но с подружкой по оружию навроде Шпильки он может и задумается, и даст материал для бесстрашной и славной Лоис Лэйн.
O Borrão Vermelho e Azul pode não falar comigo inicialmente, mas uma colega super-heroína como a Stiletto pode conseguir atrair a sua atenção o tempo suficiente para conseguir a proeza escrita da grande Lois Lane.
Это Лоис Лэйн, репортер?
É a Lois Lane, a jornalista?
"Дэйли Плэнет", Лоис Лэйн, лучшие репортажи, недорого.
Daily Planet. Lois Lane, a sua primeira escolha em jornalismo.
Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Lois Lane, do Daily Planet.
Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Lois Lane, Daily Planet.
Меня зовут Лоис Лэйн, я работаю в "Дэйли Плэнет", Я здесь, чтобы сказать вам, что я знакома с Пятном.
Sou a Lois Lane do Daily Planet e estou aqui para lhes dizer que conheço o Borrão.
"Пятно расправился с Лоис Лэйн".
"O Borrão assassina Lois Lane."
Сегодня я ваша ведущая. Лоис Лэйн.
Sou a vossa apresentadora, Lois Lane.
Нет уж, Лоис Лэйн достойна самого лучшего.
Só as coisas boas para a Lois Lane.
Подозреваю, что пупсов с ботиночками от Лоис Лэйн будет немного больше, чем пара.
De certeza que há mais do que uns miúdos a receberem sapatos, graças à Lois Lane...
Лоис Лэйн?
Lois Lane?
"Лоис Лэйн"?
"Lois Lane"?
Иногда амбиция Лоис "Стремительной" Лэйн дорывается до круиз-контроля, и уносит меня по полной.
Às vezes a via rápida da ambição da Lois Lane entra em modo automático e foge-me de controlo.
Я получил Ваше письмо, мисс Лэйн. Можешь звать меня Лоис..
Recebi a sua carta, Menina Lane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]