English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мексика

Мексика Çeviri Portekizce

257 parallel translation
Австралия, Мексика, Куба.
Austrália, México, Cuba, vêm?
Да здравствует Мексика!
"em que o abrace em triunfo. Viva México."
- А как же Мексика?
- Então e o México?
Это не настоящая Мексика.
Este não é o verdadeiro México, tu sabes isso.
Почему именно Мексика?
Porquê para o México?
Нас ждет Мексика..
Discutimos sobre as calças no México.
Здесь начинается Мексика, мистер Торнтон.
A partir daqui, estamos no México, Sr. Thornton.
Это все Мексика!
Foi algo no México.
Мексика - пока подождет.
México. - Está só à espera. - Sim.
Мексика, Центральная Америка абсолютно везде.
- No México, na América Central, muito longe de tudo.
"Мексика".
Mexico. Chegámos.
"Мексика".
México.
А где Мексика?
Onde fica o México?
Мексика.
México.
В прошлом году мы одолжили больше денег, чем Мексика.
No ano passado, pedimos mais dinheiro aos bancos do que o México.
Европа? Мексика?
México?
- Да! Тихуана, Мексика
BEM-VINDOS A TIJUANA, MÉXICO
Слушайте, Мексика там.
Ouçam! Aquilo é o México!
- Неужели Мексика? – Лесли?
O que é o México?
Неужели Мексика?
O que é o México?
Мексика, нахрен, там, далеко, а ты здесь и так оно и есть.
O México fica lá em baixo, longíssimo, e tu estás aqui e é assim.
- Гвадалахара, Мексика!
- Guadalajara, México!
МЕКСИКА. 20 миль к юго-востоку от Тихуаны
Joatex Software Legendas : João Ahrens Teixeira
В ближайшие недели, если не возражаете, я введу вас в курс дела. Проблем у нас масса, и главная из них, на мой взгляд, - Мексика.
Durante as próximas semanas, se me deixar, posso pô-lo ao corrente de inúmeros assuntos, o mais importante dos quais é, na minha opinião, o México.
ТИХУАНА, Мексика
TIJUANA, MÉXICO
Нам важно работать вместе. Мексика и Соединённые Штаты.
É importante que trabalhemos juntos, o México e os Estados Unidos.
Ну извините, мистер Мексика.
Desculpa, Sr. México.
В Канкун, Мексика.
- A Cancún, no México.
Аляска в три раза больше Мексики тогда как Мексика больше на 0,1 миллиона квадратных миль.
O Alasca parece três vezes maior que o México... quando o México tem mais 0,26 milhões de quilómetros quadrados.
- Да, Мексика... Нормально, чувак
- O México É isso, man.
Мам, Мексика всего в 2,5 часах, и я позабочусь о нем
É no México São só perto de 2h30 Eu cuido bem dele.
Мой участок - Мексика, я его обхожу.
O México é a minha ronda.
- Европа не Мексика, Дэвид.
- A Europa não é o México.
И Мексика и Аляска...
E o México e o Alasca...
- Мексика? - Да.
México?
Нью-Мексико. Будто нам нужна ещё одна Мексика.
Como se precisássemos de mais um.
Мексика-хуексика.
No México.
Сегодня Мексика играет с Аргентиной? Нет, нет.
- O México joga contra a Argentina?
Да здравствует Мексика!
Viva o México!
Это моя Мексика.
Isto é o meu México.
В основном Мексика и Центральная Америка.
Principalmente do México e da América Central.
Стирка, поездка, выигрыш, Мексика, Гэри Коулмен.
Lavandaria - Encontro - Vencer - México
Это место намного дальше, чем Мексика.
De um lugar ainda mais longe que o México.
Мексика лидирует в гонках по пересеченной местности
México lidera corrida, Alejandro Videgaray bate recorde de velocidade.
Нет, Мексика меня не впечатляет.
O México, não sei.
Мексика?
México?
Справа это Мексика.
Ali é o México.
Это уже Мексика.
Isso é no México. Pois.
Мексика немного подождет.
O México espera.
- Едем! Мексика!
Vamos a isso, maninho.
Мексика - самый дешёвый путь туда.
O México é a forma mais barata de entrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]