English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Морт

Морт Çeviri Portekizce

203 parallel translation
Миссис Бенедикт, меня зовут Морт Снайт, а называют Пинки.
O meu nome é Mort Snythe. Chamam-me Pinky.
Морт сказал, что он против правил, чтобы курить в бассейне.
Mort disse-me que é contra as regras fumar na piscina...
Морт сказал, что ты ещё в школе.
O Mort disse-me que estás no liceu.
Да, Морт говорил мне, что получает жалобы по этому поводу.
Sim, o Mort disse-me que estava a ter queixas a esse respeito, de facto.
Что Морт узнает?
Que o Mort descubra?
Морт, он просто нырнул и ударился... И я вытащил его. - Они будут судиться!
Mort, ele mergulhou... e atingiu... e eu retirei-o da água.
Да, Морт.
Sim, Mort.
Верно, Морт.
Exatamente, Mort.
Спасибо, Морт.
De nada, Mort.
Макс, Морт переключается на тебя.
Mort te chamará ao vivo.
Да, Морт.
Estou.
Морт, я не знаю, сколько еще смогу...
Mort, não sei quanto tempo...
Морт рассказывает.
Mort está informando.
Да, Морт, я по-прежнему здесь.
Sim, Mort. Ainda estou aqui.
Морт, ситуация изменилась самым драматическим образом.
Mort, a situação mudou de figura totalmente.
Спасибо, Морт.
Obrigado, Mort.
Но ты знаешь, твой дядя Морт?
Mas sabes, o teu tio Mort?
Нет, понимаешь, Фез, Базука Джо хотел увидеть, как летит время... поэтому Морт выбросил часы в окно.
Não, estás a ver, Fez, o Bazooka Joe quis ver o tempo a voar... Então o Mort atirou o relógio pela janela.
- Так, Крис Кардиак - сердечный приступ, Морт Сюбит - скоропостижная смерть.
Paragem cardíaca. Síndroma de morte súbita.
Да, ты знаешь, ты работаешь здесь, работаешь в Вал-Морт Ты встречаешься с Рори, ходишь в школу, это кажется слишком много
Trabalhas aqui e no Wal-Mart, sais com a Rory, vais às aulas, parece muita coisa junta.
Ты сможешь бросить работу в Вал-Морт
- Para te despedires do Wal-Mart.
- Привет, Морт!
- Olá, Mort.
Так что там с рассказом, Морт?
O que tem a história, Mort?
Ладно, забудь... Морт...
Olha... esquece.
Да нет, Морт. Мы в данный момент не вместе.
Não, Mort eu quis dizer que não estávamos juntos no momento.
Пока, Морт.
Foi por isso que a comprei. Adeus, Mort.
Боже, Морт...
Meu Deus, Mort...
- Подожди, Морт, у меня есть вопрос... - Что?
- Espera um pouco, preciso de te fazer uma pergunta.
Я изменил свою точку зрения, Морт, и больше не считаю Кокни простым психом.
Eu mudei de ideia, Mort. Não acho mais que Shooter seja apenas um maluco.
Слушай, Морт. Много из случившегося произошло по моей вине.
Mort muito do que está a acontecer agora é culpa minha.
Подпиши свои бумаги, Морт.
Assine os papéis, Mort.
- Морт?
Mort?
- Морт, погоди!
- Eu tenho que ir.
Ты так и не подписал бумаги, Морт.
Ainda não assinaste os papéis, Mort.
Я знаю, Морт.
Eu sei, Mort.
Господи, Морт...
Meu deus, Mort...
Морт, что случилось?
Mort, o que houve?
- Почему ты так говоришь, Морт? - Потому что я всегда так говорю.
Porque estás a falar assim, Mort?
Ты Морт Рейни!
Foi do Sr. Rainey. Tu és o Mort Rainey!
Это ты Морт Рейни!
Tu és Mort Rainey!
Ты и есть Морт Рейни.
Tu és Mort Rainey!
- Морт Рейни!
Mort Rainey?
Да, Морт.
Vou, Mort.
Я Морт Джозефсон.
Bom dia, Ann Arbor!
На самом деле Морт.
Na realidade é Mort.
- В Вал-Морт
Até ao Wal-Mart.
- Морт?
- Mort?
Морт?
- Mort?
Морт!
Mort?
Морт!
Mort.
Морта здесь нет. Морт мертв.
Não há Mort nenhum aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]