Оборотень Çeviri Portekizce
466 parallel translation
"Вам не следует сейчас ехать дальше, оборотень рыщет по лесам."
"Não pode sair agora, o lobisomem passeia-se pelas florestas."
Я оборотень, который воет по ночам.
Sou o noitibó que canta na noite.
Оборотень, лиса!
Víbora!
- Какой-нибудь оборотень? - Вполне может быть.
Sabes, um lobisomem ou uma coisa dessas.
Скорее всего, он будетждать полнолуния, когда ОтецЛоуи в нем умирает... и остается только оборотень.
Acho, que vai esperar até à próxima lua cheia. E aí não vai restar nada do Reverendo Lowe. Só vai ficar o monstro.
- Это оборотень!
É o lobisomem!
Ага, а моя мать - оборотень?
É, e minha mãe é um lobisomem.
Оборотень БОБ vtrossi @ mail. ru ( с ) 2007
- Na Horne's? - Ele deu-lhe o nome dele.
Я не утверждаю : что взломщик - свирепый монстр как оборотень, но ведь это тоже возможно.
Não estou a dizer que o ladrão é um monstro desumano como o Lobisomem. Mas podia muito bem ser.
- Вы оборотень?
- Quer dizer que é um changeling?
И оборотень сказал : "Да, могу".
E o changeling disse, "Sim, sou capaz".
Оборотень в твоей истории не очень-то умен.
O changeling da tua história não era muito esperto.
- Да. Мне приснилось, или ты сказала, что я - - оборотень?
Estou a sonhar, ou tu disseste que eu era um lobisomem?
Даже чёртов оборотень имеет право на адвоката.
Até um lobisomem tem direito a um advogado.
- Вы уверенны, что это был оборотень?
- Tens a certeza de que era um lobisomem?
Видите ли, оборотень это такое мощное исключительное представление наших врожденных животных черт оно проявляется в течение трех ночей, в полнолуние и двух ночей соседствующих с ним.
O lobisomem é uma representação tão potente, e extrema dos nossos traços animalescos latentes, que emerge durante três noites seguidas : A da lua cheia, a noite antes e depois.
Дело в том, что наш оборотень может быть как мужчиной, так и женщиной, кем угодно кого укусил оборотень.
O nosso lobisomem poderia ser uma mulher ou qualquer pessoa mordida por um lobisomem.
Неважно кто этот оборотень, он человек который возможно совсем не подозревает о своем состоянии.
Não importa quem seja, esse lobisomem é um ser humano que pode não ter a noção do seu estado.
И тебя не волнует, что 28 дней месяца оборотень это человек?
Não o incomoda o facto de um lobisomem ser uma pessoa 28 dias por mês?
- Оборотень, он там!
- O lobisomem está aqui dentro!
Тогда оборотень перестанет быть оборотнем.
Aquele lobisomem não vai ser lobisomem muito mais tempo.
Джорди оборотень?
O Jordy é lobisomem?
Но пока мы сидим здесь и ничего не делаем, где-то там оборотень в человеческом обличие вероятно насмехается над нами.
Enquanto não fazemos nada, há um lobisomem humano lá fora, a rir-se de nós.
- Он не оборотень. Давай больше не будем об этом?
Não podemos ficar nisso?
- Нет, он не оборотень.
- Não é ele.
То, что оборотень не добрался до нее и...
No sentido de que o lobisomem não a apanhou e...
- Да, он - оборотень, но он не хочет быть им.
- Ele é lobisomem, mas não quer ser.
Не каждый день узнаешь, что ты оборотень.
Não é todos os dias que descobres que és lobisomem.
Да, ладно, ты оборотень, но не все время.
E és lobisomem, mas não sempre.
Влюбленный домашний оборотень!
Um lobisomem apaixonado!
Должно быть тяжело, когда у всех твоих друзей есть суперсилы... истребительница, оборотень, ведьмы, вампиры, а ты вообще никто.
Deve ser muito difícil quando todos os teus amigos têm superpoderes, uma Caçadora, um lobisomem, bruxas, vampiros, e tu és esta coisinha insignificante.
Инициализация программы машина-оборотень
A INICIAR MODO LOBICARRO
Так это ты настоящая машина-оборотень?
És o lobicarro original ou não?
- Скорее всего, это она. И мне кажется, она оборотень.
- Eu acho que "ele" é "ela"... e acho que ela é um mutante.
Альберт Фиш, он же Лунный Маньяк, он же Оборотень Вистерии.
Albert Fish, pseudónimo "O Maluco da Lua", pseudónimo "O Homem Lobo de Wisteria".
Так ты говоришь он оборотень в погонах?
É um polícia sujo.
Значит, оборотень.
A boleia dos nossos pesadelos.
Оборотень оставил на нем свою метку.
Ele foi marcado por um Lycan.
Он оборотень.
Ele é um Lycan.
Тебя покусал оборотень.
Foste mordido.
Оборотень.
O Lycan.
У него получится полу-вампир... полу-оборотень, способный победить всех.
Meio-vampiro meio-Lycan, mas mais forte que ambos.
Полу-вампир... полу-оборотень... способный побеждать и тех, и других.
Meio-vampiro meio-Lycan mas mais forte que ambos.
Oн - оборотень!
Ele é um lobisomem!
- Оборотень!
Lobisomem!
Значит, оборотень вас пока не убил?
Vejo que o homem lobo ainda não o matou.
! - Он оборотень!
É um lobisomem!
И что вы оборотень, по ночам превращаетесь в волка.
E que à noite se transforma num lobisomem.
- Или возможно он неправильный оборотень.
- Ou pode estar errada.
Оборотень.
Lobisomem.
- Он оборотень.
- O lobisomem.