Оно воняет Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Оно воняет!
Cheira tão mal!
Вообещ то оно воняет как Этель Мерман.
"Na verdade, cheira como a Ethel Merman."
Твое вино плохое, оно воняет кровью.
Este vinho não é bom, tem aroma a sangue.
- Оно воняет.
- Cheira mal.
Оно воняет.
Cheira mal.
Оно воняет!
É fedorento!
Да, но у одних оно воняет похлеще, чем у других, принцесса.
Pois, algumas merdas cheiram pior do que outras, princesa.
Оно воняет.
Meu Deus, cheira mesmo mal!
Это место.. Оно воняет рыбой и кошачьей мочой.
Isto tresanda a peixe e urina de gato.
Как я и говорила, оно воняет кофе и...
Como eu disse, - cheira mal, a café e...
- Оно воняет. - Оно не воняет.
Não cheira nada.
- Кстати, оно воняет.
- Já agora, isso tresanda.
Оно воняет, да?
- cheira mal, não?
Оно щиплет и воняет.
Arde e cheira mal.
И что, оно только и делает, что воняет?
É só isso que faz, cheira mal?
Оно не воняет, правда?
Não cheira mal, pois não?
Оно выдохлось и воняет
Está morta e cheira mal.
Выкапывают из земли, кладут в бухло, а потом ты удивляешься, что оно так воняет?
Tu desenterra-las e mistura-las na bebida, E depois ficas maravilhado porque cheira a essa merda?
Боже, оно адски воняет!
Jesus, cheiras mal como o caralho!
Надеюсь, оно не так вредно, как воняет.
Espero que não seja tão mau para nós como o cheiro.