Печалька Çeviri Portekizce
16 parallel translation
- Эх, печалька.
Fiquei triste.
Печалька.
Percebo.
Печалька...
Isso é muito triste.
Такая печалька. Это серьёзное занятие для двоих.
É uma chatice, isto faz-se bem é com dois.
А я думал, потому что, название "кружок печалька" уже было занято.
Então não é porque outro grupo nos roubou o nome Sociedade Fria e Desapontante?
Да уж, парни, вот это печалька.
Oh, malta... Que triste...
Вот ведь печалька, потому что мы играли в "Скрабл", а я собрал все буквы для слова "синхрофазотрон."
Foi triste, porque estávamos a jogar'Scrabble'e eu tinha todas as letras para escrever "dióspiro".
Такая печалька.
É triste, na verdade.
Печалька.
Que chatice.
Совсем печалька. Людям свойственно ошибаться.
Sinceramente, é patético.
Печалька.
Triste.
Печалька.
Lamento.
Вот печалька.
Que embaraçoso.
- Печалька.
É bastante triste, na verdade.
Печалька.
- Que triste.
Это такая печалька!
!