Райан Çeviri Portekizce
4,169 parallel translation
Дональд Райан?
Donald Ryan?
Похоже, Райан попал и под федеральное расследование.
Parece que o Ryan também tem uma situação federal a decorrer.
Если только Донни райан не наделал их.
Excepto que o Donnie Ryan não armou confusão nenhuma.
Мистер Райан, вы обвиняетесь в убийстве второй степени
Sr. Ryan, foi acusado de homicídio em segundo grau.
Это не Дональд Райан.
Este não é o Donald Ryan.
Райан Дули.
Ryan Dooley.
Выясните, где Дональд Райан.
Descubram onde é que está o Donald Ryan.
Мое имя Дональд Райан.
O meu nome é Donald Ryan.
Правильно ли я понимаю, что Дональд Райан сейчас едет в Лэйквуд?
Devo entender que o Donald Ryan é aquele que foi enviado para Lakewood?
Что тут у нас, мистер Райан?
O que é que temos aqui, Sr. Ryan?
- А я из ФБР. Если вы не хотите, чтобы я разрушила вашу жизнь, выясните, где Дональд Райан, и вытащите его прямо сейчас!
A não ser que queira que eu mesma destrua a sua vida, descubra onde é que está o Donald Ryan e traga-o aqui agora mesmo!
Мистер Райан, вы обвиняетесь в убийстве второй степени.
Sr. Ryan, foi acusado de homicídio em segundo grau.
Мистер Райан, примете мои извинения.
Sr. Ryan, aceite as minhas desculpas.
Его имя Дональд Райан
- O nome dele é Donald Ryan.
Райан мертв?
O Ryan morreu?
Но когда я искал в списке Донни Райана, то первое имя которое я увидел было Райан Дулли.
Mas, quando vi o manifesto para um Donnie Ryan, o primeiro nome que vi foi Ryan Dooley.
Когда Шелби сказала, что она, оставила вас ради парня с будущим в политике, она называла его имя, Донни Райан?
Quando a Shelby o deixou por um sujeito com futuro político, disse o nome Donnie Ryan?
Райан не в Брюсселе.
O Ryan não está em Bruxelas. Mas já sabia disso.
Вернись в машину, Райан.
Volte para o carro, Ryan.
Райан выходил на связь.
O Ryan entrou em contacto.
С возвращением, Райан.
Ryan, bem-vindo de volta.
Райан так много о вас рассказывал.
O Ryan falou-me muito sobre si.
- Райан?
Ryan?
Забавно. Райан меня тоже об этом спрашивал, когда я начал здесь работать.
O Ryan perguntou-me a mesma coisa quando entrei para a empresa.
Я думал, обычно Райан ведёт переговоры.
Achei que era o Ryan que estava a frente disso.
Райан говорил, ты умеешь убеждать.
O Ryan disse-me que te sairias bem.
Это Райан Маккуэйд.
Este é Ryan McQuaid.
И оказалось, что там Райан Маккуэйд.
E o Ryan McQuaid está lá, aparentemente.
Райан, за мной не надо присматривать.
Ryan, não preciso que cuide de mim.
- Райан. Ты должен понять, насколько сильно это существо.
Ryan, precisa compreender o quão poderoso é este ser.
Райан, пожалуйста, не говори так...
- Ryan, por favor, não digas...
Райан отправится в тюрьму до конца своих дней, где он, скорее всего, станет чьей-то сучкой и это еще неплохой вариант, учитывая, что приятели его отца-копа могут сначала избить его до смерти.
O Ryan vai para a prisão onde será o rapazinho de alguém. Ou os amigos polícias do pai podem espancá-lo até à morte.
О, Райан. Я не хотела...
Ryan... eu não...
Если бы Райан был под кайфом, можно заявить об ограниченной дееспособности.
Se o Ryan estava drogado podemos alegar capacidade diminuída.
Райан... был проблемным учеником.
O Ryan era um aluno perturbado.
Вы бы были мертвы, если бы Райан не убил вашего мужа?
Estaria morta neste momento se o Ryan não tivesse disparado?
Потому что ваш сын Райан держал в руках служебный пистолет вашего мужа.
Porque o seu filho tinha a arma do seu marido.
Райан Ремини защитил свою мать, когда никто не стал бы.
O Ryan Remini protegeu a mãe quando mais ninguém o fez.
Шэрон Ремини ничего не угрожало в ту ночь, когда Райан застрелил своего отца.
Não havia ameaça iminente à Sharon na noite em que o Ryan matou o pai.
Ну, Райан все еще пытается связаться с его работодателем, Гринблетт Страхование, а Тори взламывает его электронные данные.
Bem, o Ryan ainda está a tentar entrar em contacto com a sua entidade empregadora, a Greenblatt Seguros, e a Tory está a tentar aceder aos seus dispositivos electrónicos.
Райан, где сейчас этот ключ-карта?
Ryan, onde é que está o cartão-chave agora?
Это криминалисты, Райан.
É a Polícia Cientifica. Ryan.
Райан?
Ryan? Olá.
По документам он Райан Брукс, и на него есть ориентировка ФБР.
A sua identificação diz que ele é Ryan Brooks, e o seu nome está marcado pelo FBI.
Райан Брукс и Скотт Ворд потолкались на виду у всех...
Ryan Brooks e Scott Ward empurraram-se um ao outro em público...
Райан хотел, чтобы меня убили.
Ryan tentou que me assassinassem.
Вот из-за этого Райан Брукс пытался тебя убить, да?
É por isso que o Ryan Brooks tentou matá-lo, não é?
Когда мы с Райаном основали "Сладкую месть онлайн", мы и понятия не имели, сколько мы можем заработать, но Райан знал, что сколько бы ни заработал наш сайт, он сможет получить в 10 раз больше на ссылках с него.
Quando o Ryan e eu começamos a Sweet Revenge Online, não faziamos idéia de quanto dinheiro poderíamos ganhar, mas o Ryan sabia que não importava o que pusessemos no nosso site, ele ganharia 10 Vezes mais noutros serviços.
Пока, Райан.
Adeus, Ryan.
Райан Джэксон.
Ryan Jackson.
- Привет, Райан.
- Olá, Ryan.