English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Рональд рейган

Рональд рейган Çeviri Portekizce

34 parallel translation
. Рональд Рейган.
- Ronald Reagan.
. Рональд Рейган?
- Ronald Reagan?
Человека, который спал на работе больше, чем Рональд Рейган.
Um homem que dormiu mais em serviço que o Ronald Reagan.
Вчера по ТВ показали, как Рональд Рейган целует обезьяну.
Ontem à noite, vi na TV o Ronald Reagan a beijar um macaco.
Я, Рональд Рейган, торжественно клянусь... Я, Рональд Рейган, торжественно клянусь... Честно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов.
Eu, Ronald Reagan, juro solenemente... cumprir fielmente o cargo de Presidente dos Estados Unidos...
Рональд Рейган переехал в Белый Дом и значительно сократил исследования и разработки в альтернативной энергетике.
Ronald Reagan mudou-se para a Casa Branca e dramaticamente cortou na pesquisa e desenvolvimento de energia alternativa.
Меня зовут Рональд Рейган
O meu nome é Ronald Reagan.
Дэн, даже Рональд Рейган против Поправки 6.
Dan, até o Ronald Reagan se opôs à Proposta 6.
Агент на борту авианосца "Рональд Рейган".
Agente a bordo do, USS Ronald Reagan.
Сначала авианосец "Рональд Рейган", теперь "Морской Ястреб".
Primeiro o USS Ronald Reagan, agora o Seahawk.
Сороковой Президент Сша Рональд Рейган, Родившийся 5 Февраля 1911 Года Тихо Отметил Сегодня Свой День Рождения В Пригороде Лос-анжелеса
O nosso, 40º presidente, Ronald Reagan... nascido a 6 de fevereiro de 1911, celebrou hoje o seu aniversário... na sua casa em Los Angeles.
Рональд Рейган пришел из кинофильмов категории "Б" стать самым известным представителем корпораций 1950-ых.
O Ronald Reagan saiu dos filmes classe B para tornar-se no mais famoso porta-voz corporativo da década de 50.
Что? Питер, это не Рональд Рейган
Peter, esse não é o Ronald Reagan.
Рональд Рейган был женат.
O Ronald Reagan era casado.
Будь то Джеральд Форд и Джимми Картер, или Рональд Рейган или... или Клинтон или один из Бушей,
Independentemente de ser o Gerald Ford ou o Jimmy Carter ou o Ronald Reagan ou o Clinton ou o Bush ou o Bush.
Ну, Рональд Рейган сказал, что будет баллотироваться в президента в 88-м.
O Ronald Reagan disse que vai se candidatar a presidente em 88.
Рональд Рейган!
Ronald Reagan!
Там... играет Рональд Рейган, да?
É com o... Ronald Reagan, certo?
Чуть ли не с любовью прозванная Советами "Железной леди", следует отметь, что она, как и её друг Рональд Рейган, сыграла решающую роль в окончании Холодной войны.
Quase carinhosamente apelidada de "Dama de Ferro" pelos soviéticos, é-lhe atribuído o mérito, juntamente com o seu amigo Ronald Reagan, de um papel decisivo no fim da Guerra Fria.
Рональд Рейган уволил всех бастующих авиадиспетчеров.
Ronald Reagan demitiu todos os controladores de tráfego aéreo.
А в "Касабланке" главного героя должен был играть Рональд Рейган.
- Casablanca deveria ser originalmente estrelado por Ronald Reagan.
Получай, Рональд Рейган!
CONTRADIÇÃO Toma, Ronald Reagan!
Рональд Рейган нападает и закрывает почти все программы в поддержку гражданских прав! Да! Верно!
Ronald Reagan atacou ou desmantelou todos os programas de direitos civis que foram postos em prática.
Рональд Рейган предвидел падение Берлинской стены, конец Холодной войны.
Ronald Reagan liderou a queda do Muro de Berlim, o fim da Guerra Fria.
Рональд Рейган?
Ronald Reagan?
Рональд Рейган.
Ronald Reagan.
Я, Рональд Рейган, Хеда Хоппер, главы гильдий и студий, Джон Уэйн.
Eu, o Ronald Reagan, a Hedda Hopper, associações, directores de estúdios, o John Wayne.
В ролях : Рональд Рейган
COM RONALD REAGAN
Я поймал попутку в виде авианосца "Рональд Рейган" и отправился в первый пункт назначения -
Pedi que me levassem no U.S.S. Ronald Reagan e viajei para o meu primeiro objectivo :
ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ БОМБА Я, Рональд Рейган, торжественно клянусь..... что я буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов.
A BOMBA HUMANA solenemente juro..... que exercerei fielmente o cargo de presidente dos Estados Unidos.
Как и Рональд Рейган.
Também o Ronald Reagan.
Рейган Рональд, законопослушный американец.
Reagan Ronald, americano patriota, ao seu serviço, senhor.
- Твоя очередь Рональд Рейган.
- Anda Ronald Reagan. É a tua vez!
Рональд Уилсон Рейган.
Ronald Wilson Reagan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]