English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Самар

Самар Çeviri Portekizce

96 parallel translation
Хочу представить вам Самар Наваби.
Apresento-lhes Samar Navabi.
- Самар Наваби?
- Samar Navabi?
Кто такая, к черту, Самар Наваби?
- Quem diabos é Samar Navabi?
Самар, ты истечёшь кровью!
Tens de abrir a porta.
Что с заражёнными? Лиз и Самар...
A Liz e a Samar, quanto tempo lhes resta?
Хочу, чтобы ты отправился в Ситку и встретился со всеми, кого найдет Самар.
Quero-te em Sitka para contacto com quem o Samar se encontrar.
Отдел из Анкориджа начал работу на месте, я и Самар встретимся с ними в Джуно.
A polícia de Anchorage está a investigar, e o Samar e eu vemo-nos em Juneau.
Ресслера и Самар взяли в заложники.
Levaram o Ressler e a Samar como reféns.
Я вернусь за Ресслером и Самар, как только смогу, но тебе нужно вернуться на вертолет.
Vou buscar o Ressler e a Samar assim que for possível, mas tens de voltar ao helicóptero.
Не без Ресслера и Самар, или тебя.
Não sem o Ressler, a Samar e tu.
Самар Наваби.
Samar Navabi.
Меня зовут Самар.
Eu sou a Samar. Qual é o teu nome?
Самар, дорогая, я могу смягчить ухабы на твоей дороге, или облака уже разогнали, и это дружеский звонок?
Samar, querida, pé na estrada para que eu possa criar sarilhos ou o céu abriu-se e esta é uma ligação de amigos?
Самар.
- Aqui é a Samar.
Самар, ты говорила, эти корпорации продаются преступникам?
Samar, disseste que estas empresas estão a ser vendidas a criminosos.
Самар связалась с офисом Хокинса.
A Samar ligou para a sala do Hawkins.
Самар Наваби экстрадируют в Иран, где ее будут судить за убийство одного из их физиков-ядерщиков.
Samar Navabi vai ser extraditada para o Irão, onde vai ser julgada pelo assassínio de um dos seus melhores cientistas nucleares.
Не только Элизабет, но и Самар, Арама... тебя.
Não só a Elizabeth, mas a Samar, o Aram, e tu.
Вы бы выполнили свою работу, если бы сначала поговорили со мной, потому что тогда бы я сказала вам, что имя получателя – Самар Хашми.
Fazer o vosso trabalho era perguntar-me primeiro... porque, se o tivesses feito, eu dizia-te que o nome do titular da conta é Samar Hashmi.
Он скрывал существование Самар от меня, моей матери и всех вокруг на протяжении 20 лет.
Durante duas décadas, ele escondeu a Samar de mim, da minha mãe, de todos.
Я спецагент - Самар Наваби.
Sou a Agente Especial Samar Navabi.
Вы ведь знаете, что это не принято, Самар Наваби.
De certeza sabe como é, Samar Navabi.
Самар, что ты нашла?
Samar, o que encontraste?
Мы с Самар едем туда. И это все?
- A Samar e eu vamos para lá.
Доктор Нихофф, меня зовут Самар Наваби.
Dra. Neehoff, chamo-me Samara Navabi.
Нет, Самар!
Não, Samar!
Самар, послушай меня.
Samar, ouça-me.
Самар, они меня убьют.
Samar, eles vão matar-me.
Самар, надо спасать заложников и очистить помещение.
Samar, precisa de proteger os reféns e limpar as instalações.
Мне жаль, Самар.
Lamento, Samar.
Самар, что ты наделала?
Samar, o que fizeste?
Мы ищем агента Самар Наваби, ее увёл 22 минуты назад Заль Бин Хасан.
Estamos à procura da agente Samar Navabi, apanhada há 22 minutos atrás pelo Zal Bin Hasaan.
Она должна была быть там, а еще Самар.
Quer dizer, era suposto ela estar lá, e depois, esta coisa com a Samar...
Это Ресслер и Самар?
Aqueles são o Ressler e a Samar?
Самар, нужно, чтобы ты мне пообещала, когда я дам его номер телефона, чтобы отследить местонахождение, не говорить об этом Ресслеру.
Se te der o número do telefone dele e pedir para rastreares a localização, prometes-me não dizer nada ao Ressler?
Самар, я понимаю, в какое неловкое положение я тебя ставлю.
Samar, sei que estou a colocar-te numa posição difícil.
Самар, я знаю, что ты искала на моем компьютере.
Samar, sei sobre a tua pesquisa no meu computador.
У меня нет новой информации по Самар Хашми или Хешми Саид.
Não tenho novas informações da Samar Hashmi ou do Haifaa Said.
Ты перевела деньги, как и обещала, так что, да, все хорошо, Самар.
Entregaste o dinheiro como disseste, por isso, está. Está tudo bem, Samar.
Женщина, которую вы знаете как Самар Хашми, Хаифа Саид не была похищена.
A mulher que conhece como Samar Hashmi, a Haifaa Said, não foi raptada.
Когда раскрыли Самар, их афере нужно было новое лицо.
E com a Samar descoberta, a rede dela precisa de novos rostos.
Он работает с официальным атташе в Хорватии, пытается отследить Самар, но, это пока все, что он может сделать.
Ah, ele está a trabalhar com um adido, na Croácia, a tentar encontrar a Samar, mas, até agora ainda não conseguiu nada.
Зашел спросить, что мне делать с 40 тыс. саудовских риалов, которые уже неделю лежат на моем счету, любезность твоей сводной сестры, аферистки, Самар.
Só te vim perguntar o que queres que faça com os 40,000 riais sauditas que foram depositados na minha conta há uma semana, cortesia da tua meia-irmã, a-artista, Samar.
Ты пригласила Самар сюда?
Convidaste a Samar para aqui?
Где Самар?
Onde está a Samar?
Самар к нам не присоединиться.
A Samar não vai juntar-se a nós.
Я муж Самар.
Eu sou o marido da Samar.
Самар не замужем.
A Samar não é casada.
Но Хаифа, женщина, которую вы знаете как Самар, да.
Mas a Haifaa, a mulher que conheces como Samar, é.
Самар Наваби...
Mossad.
Самар?
- Samar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]