Сан доминик Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Задержан в баре на углу улицы Сан Доминик и проспекта Боске.
Encontrado num bar na esquina da rua de Saint-Dominique. Levava uma arma.
Согласно его карточке, это Джо Виллис, член экипажа с "Сан Доминик".
De acordo com a identificação, é Joe Willis, tripulante do San Dominick.
"Сан Доминик" - грузовое судно, вышло из порта Норфолк три часа назад.
San Dominick é um navio cargueiro que zarpou de Norfolk há três horas.
"Сан Доминик" должен причалить в порту Бильбао, Испания.
O San Dominick devia seguir para o Porto de Bilbao, Espanha.
"Сан Доминик" - американское судно, но под панамским флагом.
O San Dominick tem dono americano, - mas bandeira panamiana.
Мы отправляемся на "Сан Доминик".
Vamos atrás do San Dominick.
Компания, которая владеет "Сан Доминик" - это Столтен Шиппинг. Они прислали мне записи на Джо Виллиса.
Companhia dona do San Dominick, Stalten Shipping, enviou o registo de Joe Willis.
Мы находимся на борту "Сан Доминик".
Estamos a bordo do San Dominick.
Я жду подтверждение от Эбби, но я думаю, что это была питьевая вода, использовавшаяся на "Сан Доминик".
Estou a espera da confirmação da Abby, mas o meu palpite é que era água potável, para uso a bordo do San Dominick.
Ты только что сказал мне, Джо Виллис утонул на "Сан Доминик".
Acabou de dizer que o Joe Willis se afogou no San Dominick.
Я сказал, что этот человек утонул на "Сан Доминик".
Disse que este homem se afogou no San Dominick.
Он инженер на "Сан Доминик".
É o engenheiro no San Dominick.
Проверьте список экипажа на "Сан Доминик".
Cruze os registos do San Dominick.
Человека, которого он взял в заложники, звали Том О'Рурк, капитан "Сан Доминик".
O homem que ele fez de refém era o Tom O'Rourke, - capitão do San Dominick.
Вызываю "Сан Доминик".
Responda, San Dominick. Repito :
- "Сан Доминик", приём.
- Deixa-me pensar.
Это "Сан Доминик".
- Aqui é o San Dominick.
Мы слушаем вас, "Сан Доминик".
- Estamos aqui, San Dominick.
Ага, думаю, что знаю, как они прокрались на "Сан Доминик".
Penso que sei como eles entraram no San Dominick, também.
"Сан Доминик", приём.
San Dominick, roger.
Гиббс нашёл их на бумажке на месте преступления на "Сан Доминик".
Gibbs encontrou-os num pedaço de papel na cena do crime no San Dominick.
Пока кто-то не вывез их за границу, не финансировал их и не отправил на "Сан Доминик".
Alguém os passou pela fronteira, financiou e embarcou no San Dominick.
Это коды размещения грузовых контейнеров на "Сан Доминик".
É um número de um contentor do San Dominick.
"Сан Доминик" под нашим контролем.
O San Dominick está seguro.
Это "Серано". "Сан Доминик", ответьте.
Aqui é o USS Serano para o San Dominick.