English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Светик

Светик Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Я Базз Светик, космический рейнджер, отряд спасения вселенной.
Eu sou o Buzz Lightyear. Ranger espacial.
Я Базз Светик. Я пришел с миром.
Sou o Buzz Lightyear.
Базз Светик спешит на помощь!
Buzz Lightyear, à equipa de salvamento!
- Ладно, мистер Светик, докажите это.
- Então, Sr. Light Beer, prove-o.
И теперь со мной стали происходить странные вещи. Базз Светик спешит на помощь!
De repente coisas estranhas Começam a acontecer-me
Ты правда веришь, что ты Базз Светик?
Achas mesmo que és o Buzz Lightyear?
Это настоящий Базз Светик!
Malta, olhem! É o verdadeiro Buzz Lightyear!
Базз, Базз, Базз Светик спешит на помощь.
Buzz, Buzz Lightyear para o salvamento!
Ты не настоящий Базз Светик! Ты...
Não és o verdadeiro Buzz Lightyear!
Я Базз Светик.
Chamo-me Buzz Lightyear.
Базз Светик?
Um Buzz Lightyear?
Вызываю Базза Светика. Базз Светик, вперед.
Chama Buzz Lightyear.
- Звездная команда! - Базз Светик, ты меня слышишь?
Comando Estelar.
- Базз Светик отвечает.
Fala Buzz Lightyear.
Базз Светик, планете Земля нужна ваша помощь.
Buzz, o planeta Terra precisa da sua ajuda.
- Базз Светик!
- Buzz Lightyear!
- Базз Светик!
Buzz Lightyear!
Ты же Базз Светик.
És um Buzz Lightyear!
- Базз. Базз Светик. - Я не могу...
Buzz Lightyear, não estás preocupado, pois não?
Спой, светик, не стыдись.
Desembucha!
Вот ты и попался, светик.
Vais dentro, querido.
Светик, ты, главное, не плачь. Понял.
Pronto, Sveta, o mais importante é não chorar.
Светик!
- Svetty!
Базз Светик из Звездной команды.
Buzz chama Comando Estelar.
А, Мистер Светик, мне интересно.
Sr. Lightyear, estou curioso.
Базз Светик.
Buzz Lightyear!
Базз Светик, слава богу.
Valha-me Deus!
Светик, не плачь.
Não chores, Sveta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]