Сокращенно Çeviri Portekizce
95 parallel translation
Мы переходим к сокращенной версии церемонии.
Vamos para a versão curta.
Сокращенно от Рыжий Вуд.
É o diminutivo de Red Wood.
Сокращенно от "Мировая Знаменитость".
Diminutivo para Mundialmente Famoso.
Мы ожидаем уменьшить экипаж до сокращенной численности в течение часа.
Teremos uma tripulação mínima daqui a uma hora.
- Сокращенно от Джоанны?
- É diminutivo de Joanne?
Если уж они решили сокращать, надо было назвать его "муз". Сокращенно от "музей", чтобы не было путаницы.
Se iam abreviá-lo, deviam chamá-lo "Muse", diminutivo de "museu" e assim evitava-se a confusão.
Записи велись сокращенно. Но характеризуют майора Десперда, как человека твердого.
Este não é fácil de descortinar porque é ao estilo de cancelamento, mas diz-nos algo sobre o Major Despard,
- Да. - Би, сокращенно, это ШИТ.
Já viste que as iniciais são "SHIT"?
Меня Эбернети Дарвин Данлап. Сокращенно Э.Д.Д. И учти, сразу признаюсь, что у меня синдром дефицита внимания.
Abernathy Darwin Dunlap, mas podem chamar-me ADD, porque eu sofro de hiperactividade.
Осей? Сокращенно от осла.
- Jack?
Сокращенно от Джеремайи, моего любимого имени.
Diminutivo de Jeremiah, que é o meu nome preferido.
П.Т. Сокращенно.
PT, para encurtar.
Да, это сокращенно от Зохары.
Diminutivo de Zoheret.
Сокращенно - Ба.
Pode ser mais abreviado para Bo.
Можно говорить вам "Доктор", сокращенно?
Posso chamar-lhe apenas Dr. Para Abreviar?
Итак, доктор Сокращенно, где-то так океанограф...
Então, Dr. Para Abreviar, diga-nos, oceanógrafo...
Его настоящая фамилия Залаченко, сокращенно Зала.
O seu verdadeiro nome é Zalachenko, mas chamam-no de Zala.
Он должен быть не сокращенной записью уже сказанного, а более полной записью того, что намеревались сказать.
Não devem ser uma gravação redutora do que foi dito, mas sim uma gravação completa do que se tencionava dizer.
Бу - это сокращенно от Малибу.
Bu... Bu é Malibu.
- Сокращенно от Гомалински.
- O próprio.
Гарри - сокращенно от Гарриет.
Harry é o diminutivo de Arrie.
Этот фильм является сокращенной версией данного материала.
Este filme é uma versão retirada daquele material.
А мальчика зовут Бак. Это сокращенно от Баклен.
E o nome do rapaz é Bart, que é o diminutivo de Barton...
- Сокращенно от Сассафрасс.
- É muito bonito.
Так мы сокращенно называем "старых милых вдовушек".
Era assim que chamávamos às "Queridas e frágeis senhoras de idade".
Сокращенно от Саб-Роза.
Apelido de Sub-Rosa.
Я назвал его "универсальное системное соединение", сокращенно : "Ю Эс Би".
Chamei-lhe Barramento Sistemático Universal.
Микки - это сокращенно от Мишель?
E então, Mickey é diminutivo de quê? Michelle?
Микки - сокращенно от Микки.
Mickey é diminutivo de Mickey.
Сокращенно Джей Ди. Такой милый.
Ele é muito querido.
Это сокращенно от "безналичный".
Mt é uma abreviação de "Muito"
Сокращенно от Шмидтэллот.
O meu avô encurtou-o a partir de Schmidt-a-Lot.
Поправка. "Пол" в слове'Интерпол "сокращенно от" полиции ".
Correcção. O "pol" em Interpol, significa polícia.
Сокращенно от Буми млдаший.
É a abreviação de Bumi e Junior.
Сокращённо от Посторонним Входоткрыт.
É a abreviatura de Trespassers William.
- Эрготамино-гиста... - Сокращённо Э-Г.
E-H é a abreviação.
- Это моё фотонное ядро памяти, сокращённо Ф.Я.П, как это называют в торговле.
- Aquilo é o meu núcleo fotónico de memória. Ou NFM, como se diz na gíria.
Это, типа, сокращённо от магнитно-резонасной, да?
É um pouco... pequeno para uma ressonância, não é? Excelente.
Сокращённо ЛИНДА.
- Acrónimo de LINDA.
Сокращённо от Колин.
- Cole. Diminutivo de Colleen.
- Закон о РАЗВитии и РАзработке Территории, сокращённо РАЗВРАТ, открывает... простор для застройки парков и заповедников.
HR7 124, conhecido como plano da cidade. Transformação de parques nacionais em zonas de desenvolvimento.
Сокращённо :
Escolha um acrónimo :
- Да? А меня зовут Мо - сокращённо от Мохаммед.
O meu nome é Mo, abreviatura de Maomé, traidor!
Сокращённо Архимед ручная сова Мерлина.
A abreviatura de Arquimedes. A coruja de estimação do Merlin.
'Хэл'- сокращённо от'хэлитос'- неприятный запах изо рта.
'Hal'é uma abreviatura de halitose, da qual ele sofre.
И этот микроскопический мусор спровоцировал аллергическую реакцию под названием "аллергия гиперчувствительности, отсроченная церебеллярным шистомозом". Или сокращённо АГЧОЦШ.
Aquele pedaço de lixo microscópico, desencadeou uma reacção alérgica chamada hipersensibilidade retardada por esquistossomose cerebelar, ou HREC...
Сэм... Мужское имя. Сокращённо от...
Sam, é nome de homem, diminutivo de...
Сокращенно от секс есемески.
Significa fazer sexo por mensagens.
Ты сказал медсестре, что у тебя аллергия на кодеин, что сокращенно "дайте мне что-нибудь посильнее", что соответствует вашему видавшему и лучшие виды костюму.
A alergia à codeína que contou à enfermeira. Isso é a abreviação para : "Dá-me uma coisa forte".
Сокращённо
- Abreviado é "ecog".
Я... я Лип, сокращённо от Филлипа.
Sou o Lip. Diminutivo de Phillip.