English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сокращение от

Сокращение от Çeviri Portekizce

73 parallel translation
Это сокращение от "Леонард"?
É a abreviação de "Leonard"?
Сокращение от "Джозефина".
É o diminutivo de Josephine.
Так это сокращение от Фиби?
É diminutivo de Phoebe?
И ещё символ радия и сокращение от регулярной армии.
Assim como o símbolo do rádio e a abreviatura de exército.
Сокращение от Казанова.
Abreviação de Casanova.
Сокращение от...?
- Uma abreviatura para?
Это сокращение от Джинния.
É o diminutivo de jinniyah.
- Да. Это сокращение от Марина.
- Sim, é diminutivo para Marina.
Энди - это сокращение от какого имени?
Então, "Andy" é um diminutivo de quê? "Andrea"?
Сокращение от "Джиу-джитсу", в физике обозначение силы тяжести?
Não sei. Talvez tenha a ver com "Gira" ou "Força G".
- Сокращение от "и"!
- Fish'n'chips.
Послушай, ты, Эль - это сокращение от Электра.
Escuta, porra. O nome dela também é Electra.
( сокращение от "братан", гавайский слэнг )
Eu tenho muito jogo, "mano".
Это сокращение от Соломон.
É a abreviatura de Salomon.
Тиш – это сокращение от Платиши.
Tish, é o diminutivo de Platisha.
- это сокращение от Сандры.
- É apelido para Sandra.
Я был прав, предположив, что Дуайт - это сокращение от День-Д?
Eu estarei certo em presumir que Dwight corresponde ao D-Dinheiro.
Монго. Сокращение от "монголоид".
Mongo é o diminutivo de mongolóide.
Али - это сокращение от чего?
Esse Ali é diminutivo de quê?
DMT - это сокращение от диметилтриптамина или N, N-диметилтриптамина.
DAVE NICHOLS, DOUTORADO QUÍMICO MEDICINAL DMT significa dimetiltriptamina.
Во-вторых, спад - это сокращение от спастический диплегик это кто-то, кто страдает от серьезной болезни.
Em segundo lugar, espasmo é um diminutivo para dislexia hepática, alguém que sofre de uma condição médica muito grave.
Это сокращение от "гидроразрыв пласта"
É a abreviatura de fracturamento hidráulico.
Лиам это сокращение от Уильяма?
Liam, diminutivo de William?
– Гарри – это сокращение от "Гарриет".
Harry é diminutivo de Harriet.
Ти-Бэг - это сокращение от Теодор Бэгвелл.
T - Bag é uma abreviatura para "Theodore Bagwell."
Сокращение от Дениэлла.
De Danielle.
Это сокращение от "Total Remote Tornado Logging Equipment".
É anagrama para Equipamento de Trabalho com Tornados Totalmente Remoto.
Хм, "Гус" это сокращение от "me gusta Jess" ( пер. с исп. "Мне нравится Джесс" )
"Gansa" é diminuitivo para "me gusta Jess". - Claro.
Сокращение от Дэниел Джей Пирс.
Diminutivo de Daniel J. Pierce.
На самом деле это просто сокращение от Массимино.
É só o diminutivo de Massimino.
Сокращение от "джейсин".
Um derivado do Janseno. É um tipo de bolor.
- Гаган, сокращение от Гагандипика -
- Gagan, diminutivo de Gagandipika,
ISR это сокращение от "Imperium Romanum Sacrum".
IRS significa "Imperium Romanum Sacrum".
Эй Джей это сокращение от Анички Джонс.
A.J. De Anichka Jones.
Это сокращение от "бессемейный".
É diminutivo de solteirão.
Это сокращение от Сагглминта?
É um nome derivado de Sagglemint?
Сью. Это сокращение от Сьюзи, которое является сокращением от Сюзанны.
Abreviatura de Susie, que é a abreviatura de Suzanne.
Слово "брез" - это конечно же сокращение от слова "брезент", что является, согласно Википедии, прочным, упругим, водоотталкивающим материалом.
A palavra "lona", claro, é a abreviação de "loneiro", que o Wikipédia define como um material forte, elástico e à prova de água.
Это сокращение от искусственного... - Поняла.
É a abreviação de inseminação...
Это сокращение от...
- Isso é a sigla para...
Это сокращение от десенсибилизации и переработки движением глаз.
Significa Dessensitivação e Reprocessamento do Movimento do Olho.
Похоже, что "К" - сокращение от Эдвард Краус.
Parece que este K vem de Edward Kraus.
Моззи, сокращение от "Моцарта".
Mozzie, abreviação de "Mozart".
Нам нужно сокращение "Б. Д." от "Белый Дом."?
- Precisamos de W.H. na Casa Branca?
Послушайте, профессор Гейл, я мог бы сидеть тут... и, уверен, как и другие... ссылаться на сокращение кафедры, требовать от вас больше публикаций...
Ouça, Professor Gale, podia argumentar redução de custos, como estou certo que outros fizeram, exigir-lhe mais publicações.
Я просто подумал, что это было сокращение от "лесбиянка". Нет, не было.
- Pensei que era uma abreviatura.
( сокращение от "Exercise-induced pulmonary hemorrhage" - легочные кровотечения скаковых лошадей - прим. перев. )
E a hemorragia pulmonar?
- Знаете, "С" - от "сокращение".
O "D" refere-se a "( re ) dimensionar".
Да, отход от дел означает сокращение наших доходов.
Mas afastando-nos vai significar um corte de pagamento.
Ну, мы знаем, что греки придумали трагедию, верно? И к тому же она родилась на полуострове Мани, сокращёние от "мания"!
Todos sabemos que os gregos estão em motins e tumultos e para ajudar o dinheiro inicial foi destruído por maníacos.
Это сокращение от "Озвальд"... сказал он, изображая интерес...
Isso é um diminutivo de Ozwald?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]