English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Стоунбридж

Стоунбридж Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Включить головные видеокамеры. Стоунбридж!
- Câmara principal pronta.
При всем уважении, майор, когда вы в последний раз выходили из-за стола? Стоунбридж!
- Com todo o respeito Major, quando foi a última vez que esteve em acção?
Стоунбридж.
- Stonebridge.
Стоунбридж, Скотт с тобой?
O mesmo que houve em Mumbai. O Scott está contigo?
Стоунбридж, не делай ничего такого, что тебя выдаст.
Stonebridge não faças nada para te entregares.
Стоунбридж, не вмешивайся.
Stonebridge, não intervenhas.
Стоунбридж, докладывай.
- Stonebridge, fala.
Скотт! Стоунбридж! Докладывайте!
Scott, Stonebridge, informem.
Скотт и Стоунбридж все чисто провернули, и взрыв не причинил вреда.
O Scott e o Stonebridge trataram da situação, e contiveram a maior parte da explosão.
И Майкл Стоунбридж! Ты самый лучший солдат из всех, кого я знала.
E para o Michael Stonebridge, você é o melhor soldado que já conheci.
Папочка Стоунбридж!
Papá Stonebridge!
Как Стоунбридж?
E o Stonebridge?
Керри Стоунбридж.
- Kerry Stonebridge.
А где Стоунбридж?
- Onde está o Stonebridge?
Миссис Стоунбридж! Я полковник Элинор Грант.
Stonebridge, sou a Coronel Eleanor Grant.
Стоунбридж.
Stonebridge.
А это Стоунбридж и Скотт...
Estes são, Stonebridge e Scott.
Да все в порядке. Стоунбридж таскал контейнер при себе.
Era o Stonebridge quem trazia isto.
Скотт, Стоунбридж! Это 20 отдел. Ответьте, пожалуйста.
Scott, Stonebridge, é a 20, por favor respondam, escuto.
А где Стоунбридж?
Onde está o Stonebridge?
Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел.
Michael Stonebridge pediu para vir para esta unidade.
Скотт, если Стоунбридж вернется, ты будешь работать с ним в поле.
Scott, se o Stonebridge voltar, vais para o campo com ele.
Сержант Стоунбридж, почему вы хотите вернуться в 20-ый отдел?
Sargt. Stonebridge, porque quer voltar à Secção 20?
Стоунбридж, ты как? Нормально.
- Stonebridge, estás bem?
И, пожалуйста, в следующий раз убедитесь, что её охрана настолько же профессиональна, как этот Стоунбридж.
Na próxima vez, certifique-se de que que os seus seguranças trabalhem tão bem quanto este Stonebridge.
Это Стоунбридж. Шевелитесь!
- Stonebridge, vem!
Ладно. Скотт, Стоунбридж, собирайтесь.
Scott, Stonebridge, vocês tratam disso.
Стоунбридж, что происходит?
Stonebridge, o que se passa?
Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел.
O Stonebridge pediu para voltar para cá.
Ты труп, Стоунбридж.
- Morreste, Stonebridge.
Стоунбридж...
Stonebridge...
Майкл Стоунбридж - кабинетная крыса.
Michael Stonebridge, rato de escritório.
Майкл Стоунбридж, ты, должно быть, скучал по этому, по выходам на задания?
Michael Stonebridge, deves sentir falta do campo.
Скотт и Стоунбридж на территории и нуждаются в поддержке.
O Scott e o Stonebridge vão precisar de ajuda.
Стоунбридж?
Stonebridge?
Меня зовут Майкл Стоунбридж.
Knox.
Хэнсон идентифицирован. Стоунбридж?
Confirmação facial condiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]