Тана Çeviri Portekizce
322 parallel translation
У тана Файфского была жена...
" O barão de Fife... tinha uma esposa.
Тана... У нее еще открыто.
O sítio da Tanya ainda está aberto?
– И что она делает с ним? – Тана?
Porque é que o Quinlan pensa que ela tem a ver com isto?
Тана?
Olá, Tanya.
– Эй, Тана? – Сейчас подойду!
Já vou!
– Тана тоже сказала.
É o que a Tanya diz sempre.
- Гарольд... Мне кажется, в тебе есть немного Нэйтана Хейла.
E, Harold, Penso que posso ver um pequeno Nathan Hale dentro de você.
- Помните Нэйтана Хейла!
Arnold, o solteiro! Se lembre de Nathan Hale!
Макдуфа берегись Макдуфа - тана Файфского
Cuidado com Macduff. Cuidado com o Cavaleiro de Fife.
У тана Файфского была жена.
O Cavaleiro de Fife tinha esposa.
Нашего друга Тана выдворили из Франции.
Tanh foi expulso de França. O quê?
Мама! Я не могу выйти замуж за Тана.
Mãe, recusei o Tanh.
Позднее я поняла роль Тана во всей этой истории.
Mais tarde, soube do papel de Tanh, e a sua importância.
Давайте, я попрошу Нейтана принести вам обоим что-нибудь поесть, и мы сможем наверстать упущенное.
Vá lá, vou dizer ao Nathan para vos trazer algo para comer, e, então, podemos falar.
Вызвать голограммы Нейтана Хейла и Че Гевары?
Conjurar hologramas de Nathan Hale e Che Guevara?
Семь камней, чтобы отвести шайтана.
Sete pedras para manter o diabo à distância.
Т'тана назначили исполнять обязанности главы Синода в отсутствие Зо'ора.
T'than é agora o actual líder do Synod, na ausência de Zo'or.
Но Синод решил изменить порядок. И назначил Т'тана на эту должность.
Mas o Synod decidiu ignorar esse mandato, e nomear T'than para o posto.
Твое упорство вынуждает меня заключить, что ты стал пешкой Т'тана и разделяешь его идеи и амбиции.
A sua truculência força-me a concluir que se tornou um peão de T'than. Está influenciado pela ambição dele.
Однако я разделяю мнение Т'тана, что в отношениях с человечеством ты зашел в тупик и ситуация должна быть исправлена.
No entanto, compartilho da opinião de T'than de que o seu progresso com a humanidade esta parado. Uma situação que deve ser rectificada.
Это был заговор с целью убить Т'тана. Ханну использовали.
Foi uma grande conspiração, T'than era o alvo, Hanna apenas uma distracção.
Зо'ор только что вызвал Т'тана на... Вы это называете "дуэль".
Zo'or apenas desafiou T'than para o que você chamaria de duelo.
Я хочу помочь вам победить Т'тана.
Estou disposto a ajudar-te a derrotá-lo.
Иными словами, вы хотите, чтобы я заглядывал через плечо Т'тана и сообщал вам, какие карты у него на руках?
Por outras palavras, quer que fique atrás de T'than e dizer-lhe que cartas ele tem.
Зо'ор обнаружил брешь в стратегии Т'тана.
Zo'or encontrou a fraqueza de T'than.
Б'танай, время пробуждения.
B'tanay, é hora de despertar.
Наша задача - найти Рики Тана.
- Viemos procurar o Ricky Tan.
Кто тyт знаeт Рики Тана?
Quem é que conhece o Ricky Tan?
Я yжe скрyтил Рики Тана, но ты всё испортил.
Ia dar-lhes uma coça quando tu te meteste e estragaste tudo.
- Я могy взять Рики Тана.
Eu posso entregar-lhe o Ricky Tan.
Это слишком крyпноe дeло для Рики Тана... и Триад Фy Кэнг Лонг.
Isto vai para além do Ricky Tan e da Tríade Fu Can Long.
Bам могла заплатить Триада, чтобы избавиться от Тана... вы мстили сами или... вы сами контрабандист, но вы отстраняетесь от дела.
Não sei se as Tríades lhe pagaram para se livrar do Tan, se se tratou de pura vingança, ou se está envolvido no contrabando. Mas o caso para si acabou.
Я видeл eго y Рики Тана.
Vi-o no iate do Ricky Tan.
Так называлась яхта Рики Тана.
É o nome do iate do Ricky Tan.
Дамы и господа, представляю вам капитана Нэйтана Олгрена!
Senhoras e senhores, apresento-vos... o Capitão Nathan Algren!
Мы подумали, так как теперь ты замужем, то тебе нужно одевать что-нибудь менее консервативного для Нэйтана.
Achámos que, como estás casada, tens de usar algo menos conservador para o Nathan.
Сказал, что не хотел бы оказаться в положении Нэйтана.
Disse que não seria um substituto do Nathan.
Я разговаривала с адвокатом насчет Нэйтана и Хэйли.
Falei com o advogado acerca da situação do Nathan e da Haley.
Знаешь, Люк, я действительно горжусь тобой за то, что ты получше узнал Нэйтана.
Luke, fico muito orgulhoso de ti por teres conhecido melhor o Nathan.
- И упустить шанс увидеть Нейтана?
E perder uma hipótese de ver o Nathan?
Я хочу устроить вечеринку для Нэйтана и Хэйли, хорошо?
Quero dar uma festa ao Nathan e à Haley. Está bem?
- Для Нэйтана и Хэйли, почему бы нет.
- Pelo Nathan e pela Haley.
Миссис Скотт, я не собираюсь извиняться за то, что я вышла замуж за Нэйтана, но я извиняюсь за то, что мы скрыли это от вас.
Sra. Scott, não lamento ter casado com o Nathan. Mas lamento a forma como lhe demos a notícia.
Отец Нэйтана при смерти, а вы хотите устроить вечеринку?
O pai do Nathan quase morre e vocês querem fazer uma festa?
- Ничего интересного а теперь мне нужно записать диск для Нэйтана и Хэйли, так что вставай!
- Não estou interessada. Vou fazer os CDs do Nathan e da Haley, levanta-te.
Ищешь Нэйтана или Хэйли? Пейтон.
- Estás com o Nathan ou com a Haley?
О, теперь мы потеряли маму Нэйтана.
Agora, perdi a mãe do Nathan algures.
Это за тебя Хэйли-детка, и, Нэйтана.
À tua, Haley-Bop. E Nathan, agora essa dor de cabeça é tua.
Макдуффа, тана Файфского! Бежал он в Англию.
Ele fugiu para a Inglaterra, mas eu irei alcançá-lo.
Та дeвyшка, что была на яхтe Рики Тана.
A mulher que estava no iate do Ricky Tan.
Нет, но, все же оставь это для Нэйтана.
Não.