Тар Çeviri Portekizce
65 parallel translation
Отель "Джек Тар".
Hotel Jack Tar.
Мальчика звали "Э Тар"?
Maldito assassino.
"Э Тар" - последние слова Ваксфлаттера.
Quis nos matar a todos. - Mas não vai me matar.
Э Тар "...
- É irritante.
Нет, Э Тар, вы проиграли все свои битвы, и эта - не исключение!
Eu já ganhei! Você perdeu todas as batalhas, e essa será mais uma.
Так просветите меня. В английском написании "Рэйт" - это "Э Тар" наоборот.
- Mas você não entendeu uma coisa.
Это Аль Тар.
Aqui é Al Thar.
Этот человек аль тар, кто он?
Este homem... Al Thar, quem é ele?
Кстати, по - арабски "Аль Тар" означает "возмездие".
O nome que ele está a usar, Al Thar... em árabe antigo significa vingança.
Говорит Аль Тар.
Aqui fala Al Thar.
— тар "кашка-профессор, бегающ" й за юбками.
Sim, é um professor convencido que tem um fraco pelas alunas.
"Хок'тар" это смешение двух слов из языка Гоаулдов.
"Hok'tar" é um híbrido de duas palavras Goa'uid.
"Хок" означает "улучшенный", а "тар", это как мне кажется, какой-то жаргон.
"Hok" que significa "avançado", e "tar" que é uma espécie de calão.
В общем, Ниррти изучала детей Хэнка потому что она верила, что они развиваются и превращаются в Хок'тар.
A Nirrti estava a estudar as crianças de Hanka, porque achava que elas estavam a transformar-se em Hok'tar.
Да, может быть. Но я всегда мечтала играть в "Тар Хил".
Talvez, mas para mim sempre quis ser uma Tar Heel.
Здесь все летит в тар-тарары.
Isto está um caos.
А ещё, я думаю, у неё проблема с ТАР.
Também acho que ela tem um problema de CAE.
ТАР?
CAE?
А ее тело нашли у Бреа Тар Питс?
O corpo dela foi encontrado no parque geológico de La Brea Não.
"Тар" что?
Tard, o quê?
Я уже сделала все прививки, и я не буду прикасаться к соусу тар-тар.
Tenho as vacinas em dia e não vou tocar no molho tártaro.
Меня зовут Рикки Тар.
O meu nome é Ricki Tarr.
Он сказал, Тар позвонил ему из автомата.
Ele disse que o Tarr ligou para ele de uma cabina telefónica.
И это был Рикки Тар.
- Era o Ricki Tarr.
Как там поживает Рикки Тар?
Como está o Ricki Tarr?
Тар получит прощение, если явится сам.
Estava-me a referir à tua discussão com ele.
! Тише. А если я скажу, что Тар недавно был в Париже, это тебя удивит?
E se eu te dissesse que o Tarr chegou à pouco tempo a Paris, ficarias surpreendido?
Почему не сказали, что у вас есть Тар?
Porque é que não me disseste que tinhas o Tarr?
Рикки Тар владеет жизненно важной информацией для сохранения Цирка.
O Ricki Tarr afirma ter informações vitais para a salvaguarda do Circus.
Я Ниа Тар.
Sou o Sr. Nyi Tar.
А дальше всё полетело в тар-тарары.
A partir daqui foi sempre a piorar.
У нас должны были возникнуть подозрения когда, посещавший его кузен подписался как "Мистер Тар Хорс."
Devíamos ter desconfiado quando o primo visitante se registou como "Sr. Tar H. Cavalo".
ТАР... ДИС
A TARDIS.
Эй, мы называем его кат-тер или ка-тар?
Então, chamamos-lhe "Qa'tar" ou "Qata'r"?
Но тут конец учебного года, сам знаешь. Всё вокруг полетело в тар-тарары.
Só que com o final do ano escolar, está tudo descontrolado.
Датак Тар из ШаньджЭ лИро... ты обвиняешься в трусости.
Datak Tarr do liro Shanje, és acusado de cobardia.
- — нова из "— тар" река " что ли?
- Outra vez o Star Trek?
- ƒа иди ты нахуй. "— тар" рек " - дерьмо.
O Star Trek é mau!
"— тар" рек " - одна из основ современного мира развлечений.
- O Star Trek é um dos pilares clássicos do entretenimento moderno. - Ai é?
Ќу давай, расскажи мне про "— тар" рек ". ѕросвети мен €, уебок.
Fala-me do Star Trek, elucida-me, filho da mãe.
- ƒа нахуй твой "— тар" рек ".
Que se lixe o Star Trek.
"Э Тар"
Senhor!
"Э Тар", Холмс.
Eh Tar.
"Э Тар"... Сэр.
Eh Tar.
предсмертные слова Ваксфлаттера "Э Тар"
Eu gostei.
Блестяще, Ватсон. Э Тар!
- Watson, fale com ele!
"— тар" рек ".
Star Trek.
Не забывай про Тар Питс.
Lembraste do parque geológico?
Тар?
T?
- Тар Хилл?
- É um "Tar Heel"?
Нек... тар.
Néctar.