English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Титаны

Титаны Çeviri Portekizce

45 parallel translation
А теперь они "Титаны".
Primeiro foram os Oilers, agora são os Titans.
Корпоративные титаны не часто появляются на моём пороге без предупреждения.
Titãs corporativos não costumam aparecer-me à porta sem pré-aviso.
- "Вперед, Титаны!"
Força, Titans! Sim.
Когда он были ребёнком, завистливые титаны разорвали его на куски, съев всё, кроме его сердца.
Quando ele era criança, os titãs invejosos desfizeram-no em pedaços, comendo tudo, excepto o coração.
А Титаны были древнегреческими богами...
Titãs eram uns antigos Deuses Gregos...
Мои титаны!
Meus titãs!
Уже тогда я знал, что в один прекрасный день мои собственные титаны затмят их всех.
Nessa mesma hora soube que um dia os meus próprios titãs os eclipsariam.
Иди же, Нумерий Эти люди, эти титаны арены, ждут твоей команды!
Estes homens, estes titãs da arena aguardam o teu comando.
Когда еще до богов и людей землей правили титаны.
Histórias sobre os Tempos antes de humanos e deuses, quando os Titãs dominaram a Terra.
Титаны были могущественны, но их владычество прервали их собственные сыновья : Зевс, Посейдон и Аид.
Os Titãs eram Poderosos mas o seu reinado foi terminado pelos seus próprios filhos Zeus, Poseidon e Hades.
Титаны... на свободе.
Os Titãs... serão libertados.
Пока Титаны не будут на свободе.
Temos de permitir-lhes usar o seu livre-arbítrio.
Некоторые верят, что Титаны до сих пор погребены в недрах этой горы.
Os crentes acreditam que os Titãs ainda estão enterrados no coração da montanha.
Что Боги живут в облаках, а Титаны замурованы в горе.
Os deuses vivem no céu e os Titãs estão enterrados sob rochas.
Вперед Титаны
- Vai, Titans.
Готовы смотреть как Титаны надерут задницы am? Да! Черт, да!
Pronta para assistir os Titans detonarem os AM?
Привет, выпускники - Титны! ( прим. футб. команда Титаны )
Olá, formados da Titan!
Вперед, Титаны!
Vai, Titans!
Ага, ты, Уорен Баффет и другие финансовые и медиа-титаны
Pois. Tu, o Warren Buffet e todos os outros titãs financeiros e dos media.
Но как и почему эти титаны стали такими массивными?
Mas como e porque é que estes titãs tornaram-se tão grandes?
Титаны индустрии вручают тебе премию.
Ótimo. Diz algo desse estilo.
Давным-давно, задолго до наших времен, когда не было ни Олимпа, ни богов, миром правили титаны.
Há muito, antes do nosso tempo, antes do Olimpo e dos deuses, os Titãs governavam o mundo.
Титаны МакКинли, настал рассвет.
Titãs da McKinley, é um novo amanhecer.
Мы титаны промышленности, которые строят эту страну.
Os empresários construíram este País.
Ты изучала античную литературу в Аннаполисе, Кара. Помнишь, кто такие титаны?
Leste os clássicos em Annapolis, Kara.
Помнишь, как титаны в конце концов были повержены?
Lembras-te... de como os Titãs finalmente foram mortos?
Они - титаны.
Eles são gigantes.
Генри, это титаны.
Henry, eles são titãs.
Титаны выиграли чемпионат
TITANS VENCEM CAMPEONATO
Имена на таких зданиях стали больше, чем просто обозначениями. Они стали символами большой эпохи, когда титаны индустрии поняли, что цель их богатства поддерживать перформативное искусство, * Перформативность – это конструирование идентичности через выражение действия.
Os nomes nestes edifícios são mais do que identificativos, tornam-se representativos de uma época, quando os titãs da indústria percebiam que o objetivo das suas fortunas era o de apoiar as artes.
Титаны вперёд!
Titans, vamos!
Титаны, вперёд!
Titans, vamos!
Другими словами, хорошая работа, Титаны.
Noutra palavras, bom trabalho, Titans.
Продолжайте, Титаны.
Continuem, Titans.
- Титаны цифрового мира, представляю вам Нельсона Бигетти, Эрлиха Бахмана и "Бахманити".
Titãs do mundo tecnológico, Nelson Bighetti, Erlich Bachman e a Bachmanity.
Титаны.
Sequoia.
Два года французского в старшей школе. Добро пожаловать в Юные Титаны.
- Segundo ano do ensino médio em francês.
Это была третья база, которую Титаны разрушили.
Essa foi a terceira base dos titãs destruíram.
Мы же Титаны.
Somos os titãs.
Титаны всегда ведут себя, будто заботятся обо мне
Os titãs estão sempre agindo como se se importassem muito.
Титаны, Синего Жука похитили.
Titans, besouro azul foi levado.
Титаны приняли тебя, как члена семьи.
Os titãs tem te tratado como família.
Ваши люди - титаны, влиятельные промышленники.
Tem ao seu lado titãs, pessoas influentes, empresários.
Титаны будут здесь меньше, чем через минуту.
- Os Titãs vão estar aqui em menos de um minuto.
Титаны, вперед!
- Titans, vão!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]