English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Тревора

Тревора Çeviri Portekizce

143 parallel translation
Автор сценария : Джон Майкл Хейс по мотивам романа : Джека Тревора Стори
Argumento
Мистер Шанаваз лечился у своего врача от полученных порезов но после уже был в состоянии опознать Тревора когда того поймала и арестовала полиция.
Sr Shahnawaz foi parar no hospital pelo corte que recebeu mas em seguida pôde identificar Trevor quando ele foi detido e preso pela polícia.
- Ну, я привёз Тревора.
- Bom, eu trouxe Trevor.
- В смысле, этого Тревора?
- Quer dizer, aquele Trevor?
Привёз Тревора для оценки?
Trouxe Trevor por confissão?
Гарри, Тревора направили по телефону, не так ли?
Harry, Trevor vem por meio de uma orientação telefônica?
- Тревора!
- Trevor!
А, Тревора.
Oh, Trevor.
- Проверь Тревора.
- Vai ver o Trevor. Eu já lá vou. - Porquê?
Мне приятно, что ты хочешь отблагодарить Тревора- -
Agradeço que esteja a tentar retribuir ao Trevor...
- Нет, я - учитель Тревора.
- Não, sou o professor do Trevor.
Водить Тревора на футбол?
levar o Trevor ao futebol?
Откуда ты знаешь, что, побив тебя, он не примется за Тревора?
Como é que sabes se depois de ti ele não se vira para o Trevor?
Что ты сможешь сделать, чтобы защитить Тревора?
Diz-me como evitarás que isso aconteça ao Trevor.
Слушай, а ты Тревора сегодня не видела?
Viste o Trevor?
- Я видел, что вы сделали с рукой Тревора.
- Vi o que fez ao braço do Trevor.
Тревора нет в его комнате.
Trevor não está em seu dormitório.
надутый от образованности пузырь вроде Тревора... или интеллектуальная секс-машина, вроде меня? Скажи.
Um fala-barato como o Trevor, ou uma máquina de sexo semi-analfabeta como eu?
После отъезда Тревора в Нью Хейвен, даже не вспоминай, что я готовила.
E quando o Trevor voltar para New Haven, preciso que esqueças que sei cozinhar.
Сегодня, глядя на Тревора и Дон, я вдруг подумала, что они просто идеальные.
Hoje estava a olhar para o Trevor e para a Dawn... A pensar que são tão, tão completos...
- А что насчёт Тревора? - А Гименон?
- O que é feito do Trevor?
- Осторожно. Мы раздавим Тревора.
Cuidado, ainda esmagamos o Trevor!
Это тебя надо уволить, а не Тревора.
Tu é que devias fechar o negócio da RSB, não o Trevor.
Тревора уволили, и ты прыгаешь с моста тоже?
O Trevor é despedido e tu suicidas-te com ele?
"Свадьба Тревора и Аманды"
Casamento do Trevor e da Amanda
Ты же знаешь, что я сделаю все для Тревора.
Sabes que faria qualquer coisa pelo Trevor, não sabes?
Я не могу объяснить. Но обещаю, что у Тревора все будет хорошо.
Não posso explicar, mas prometo-te que o Trevor vai ficar bem.
Мы слышали, что тебе достался сценарий Тревора Лавлина об ООН.
Soubemos que conseguiu o guião piloto do Trevor Laughlin sobre a ONU.
Не очень хорошая идея, вы не знаете Тревора. %
Não sei se é boa ideia. Você não conhece o Trevor.
Я знаю про тебя и Тревора.
Eu sei de ti e do Trevor.
Ты знаешь Тревора, он мягкий как чай.
Sabes como era o Trevor... Um fraco. Como o chá que bebia.
У Тревора тоже есть способность.
O Trevor também tem uma capacidade.
Не злись, но я пригласила Тревора из того списка, который у тебя был.
Não te zangues, mas tirei o número do Trevor daquela lista que tinhas.
- Пап, смотри, я выигрываю у Тревора.
- Pai, olha, estou a dar cabo do Trevor.
Это просто разговор об истории маленькой команды неудачников-оборванцев, которые сделали это, несмотря на проблемы с завершением атак И, скажем прямо, никакую форму Тревора Линдена.
É falar sobre a história de uma equipa azarada, que prevaleceu a toda a turbulência, e francamente, às habilidades decadentes de Trevor Linden.
Скажите, у Тревора были травмы?
O Trevor magoou-se recentemente?
Дайте вспомнить. Они поднялись в комнату Тревора около девяти.
Vejamos, eles subiram para o quarto do Trevor por volta das nove.
Никто не видел её с вечера перед смертью Тревора.
Ninguém a viu desde a noite anterior à morte do Trevor Beck.
Диагностический модуль в франке-порше Тревора рассказал нам вот что.
Bem, os módulos de diagnóstico na aberração de Porsche do Trevor deram-nos alguma coisa.
Следы слева совпадают со следами протектора машины Тревора.
As marcas na esquerda são de um fino pneu de 5 barras que é consistente com os do carro do Trevor.
И это та же самая краска, которую мы нашли на двери машины Тревора.
E é a mesma tinta que as marcas amarelas que encontrámos na porta do Trevor.
Это объясняет, почему нет повреждений на бампере машины Тревора.
Isso explicaria por que razão não há dano na parte da frente do carro do Trevor.
Может быть, наркодилер Тревора нам подскажет.
Talvez o traficante de droga do Trevor nos possa ajudar com isso.
Я ни разу не взял с Тревора денег.
Nunca aceitei dinheiro do Trevor.
Это "Porche" Тревора. И Рената за рулём. Бессмыслица.
É o Porsche do Trevor com a Renata atrás do volante.
Тревора не было в пустыне.
O Trevor não estava no deserto.
А после того, как Синди погибла, ты отвезла машину назад к дому Тревора и оставила ключи внутри.
E, depois da Cindy ter morrido, levaste o carro de volta para casa do Trevor e deixaste as chaves no interior do carro.
Я постоянно видел этот тостер Тревора в мастерской.
Vi-a sempre a pequena torradeira do Trevor nas aulas.
Я заставил Ренату уговорить Синди угнать машину Тревора, чтобы я смог доказать свою точку зрения.
Fiz com que a Renata convencesse a Cindy a roubar o carro do Trevor. Para que pudesse provar que estava certo.
ЛУКАС ХЕЛЛЕР по роману ЭЛЕСТОНА ТРЕВОРА. Доктор! Пригнитесь
Os suportes!
- Тревора.
- Trevor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]