Третьего не дано Çeviri Portekizce
18 parallel translation
- Все или ничего, третьего не дано.
- Esta é uma proposta tudo ou nada.
Третьего не дано.
Não tens outra solução.
Возьми убийство и раскрой его... или сдай мне Макналти, третьего не дано.
Escolha um homicídio e resolva-o, ou traga-me o McNulty. Não há terceira opção.
Третьего не дано.
Não há terceira escolha.
Третьего не дано. И что тебя беспокоит?
Então qual é a resposta?
Ну, у нас определенно два варианта, третьего не дано.
- Só há duas possibilidades. - Isso é o que tu achas.
Только чёрное и белое. Третьего не дано.
É tudo preto e branco.
Третьего не дано.
Não há meio-termo.
Третьего не дано.
Não resta muito para o meio termo.
Третьего не дано.
Não há meio termo.
Третьего не дано.
Não há outra opção.
Третьего не дано.
Não há outra saída.
Дамы и господа присяжные, человек либо виновен либо нет, третьего не дано.
Cavalheiros e Damas do júri, a culpa não é cinza. Ou você é ou não é.
Третьего не дано.
Não há uma terceira opção.
Третьего не дано.
Pois é.
Третьего не дано.
Não.
А третьего - не дано?
Não devia existir uma terceira opção?
Третьего здесь не дано.
Não existe uma terceira opção.
треть 24
третье 245
третья 182
третья стадия 16
третьего 24
третье место 30
третью 16
третьих 326
третья линия 24
третье 245
третья 182
третья стадия 16
третьего 24
третье место 30
третью 16
третьих 326
третья линия 24