Третья Çeviri Portekizce
1,155 parallel translation
"когда первая и вторая базы заняты, " или первая, вторая и третья базы заняты... "
A regra de infield fly é invocada em casos em que com a primeira e a segunda bases ocupadas, ou a primeira, segunda e terceira ocupadas... "
Доктор Колдер, третья беседа с доктором Итаном Пауэллом.
Dr. Theo Caulder. Terceira entrevista com o Dr. Powell.
Помни, третья нота резко.
Lembra-te, a terceira nota é sustenida.
К моменту, когда я закончил эту историю, третья трагедия 20-го века завершилась.
Na altura em que acabei esta história, a terceira e trágica contrariedade do século XX tinha acabado.
Третья часть головоломки.
A terceira peça do puzzle.
- Она уже третья за эту неделю.
Três, esta semana.
Вторая : я поставил ему ловушку. И третья : оставил лазейку.
Depois, armei-lhe uma cilada e, por fim, dei-lhe uma saída.
Спор между США и Канадой быстро перерастает в Третью мировую войну. - Третья мировая?
O que começou como uma rivalidade entre os E.U.A... e o Canadá está a tornar-se na 3º Guerra Mundial.
Парни, а... на что похожа эта третья база?
Rapazes... Como é a terceira base?
И третья, в целом.
Terceiro, no total.
В это воскресенье будет уже третья неделя, как ты тут болтаешься, знаешь?
Sabes que estás quase a fazer três anos? É este domingo.
Ну а третья часть, господи!
Ele não aprovou grande coisa do "Padrinho III".
Есть третья страница.
Há uma terceira página.
Её десигнация - Третья из Девяти.
A designação dela é 3 de 9.
Третья из Девяти.
3 de 9.
Третья из Девяти,
Três de Nove,
Третья... Tретья серьезная.
A no 3 é muito boa.
"Чти отца своего" - это третья заповедь.
É o Terceiro Mandamento.
Так-так, это уже третья губка на сегодняшний день.
Que tal uma dança aqui para o meu amigo?
Третья линия.
Linha três.
Третья в классе.
Sou a terceira melhor da minha turma.
Третья!
TÁXI BRIGADA ANTI-GANG Esquerda, terceira...
Разумеется. А у меня может вьlрасти третья рука.
E a mim pode crescer-me de repente mais um braço!
Это третья, решающая попытка для команды "Роудраннерс".
A terceira grande Jogada para os Roadrunners.
Первая ошибка, вторая ошибка, третья, четвертая.
Existe a tipo dois, três, quatro.
Третья часть его.
Um terco é dele.
- О, да. Он непредвзятая третья сторона.
O farmacêutico tinha uma placa com o nome que dizia Cofey.
Это уже третья. Он только начал.
Ele ainda agora começou.
"Pupa", третья стадия.
- Fase três da pupa.
Третья стадия развития личинки.
Fase três da metamorfose da larva.
А теперь третья часть репортажа нашего азиатского корреспондента Триши Таканавы о сексе.
E agora a 3ª Parte do especial da nossa correspondente asiatica Tricia Takanawa sobre sexo.
- Неизвестная молодая женщина, По Таннеру - третья стадия развития.
A vítima é uma jovem mulher, com sinais de maturidade sexual.
Третья - у него мог произойти сердечный приступ.
Três... ele podia sofrer do coração.
Меня лечили третья модель, четвёртая, не говоря уже о лучших, реальных докторах Звёздного Флота.
Eu fui tratado por um Mark-3, um Mark-4, sem mencionar os mais respeitáveis médicos reais da Frota Estelar.
Следом третья, и затем - четвёртая.
Seguido pelo Mark-3 e então o Mark-4.
Вторая была ещё ничего, но первая третья и четвёртая были глупыми.
Não tanto o segundo, mas o primeiro, terceiro e quarto eram idiotas.
Это была его третья судимость, помнишь?
- Era a terceira condenação, lembra-se?
Третья база.
Curtir...
Третья Эпоха мира сего.
A Terceira Era deste mundo.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Parte Três
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ "Карентан"
CARENTAN
Прикрывай. Третья пушка здесь.
Plesha, dá cobertura.
- Третья!
Três!
Третья!
Três!
Третья?
Três?
После этого начнётся Третья мировая.
Isso vai despoletar a Terceira Guerra Mundial...
Третья по ценности святыня Ислама.
É o terceiro santuário do Islão
Третья - 3 бандита-рецидивиста решили ограбить банк и взяли его в заложники.
"porque 3 ladrões multi-reincidentes" "roubaram um banco e o raptaram."
Капитан, третья палуба тонет!
Comandante, o 3º deque está inundado à esquerda.
Это уже третья лягушка, которую я поймала в этом году.
É o terceiro animal este ano.
Третья пошла!
A terceira largada! A quarta largada!
третья стадия 16
третья линия 24
треть 24
третье 245
третьего не дано 24
третьего 24
третье место 30
третью 16
третьих 326
третья линия 24
треть 24
третье 245
третьего не дано 24
третьего 24
третье место 30
третью 16
третьих 326