Три недели назад Çeviri Portekizce
368 parallel translation
Я отправил капитана полиции в больницу три недели назад во время спора.
Meti o capitão da polícia três semanas no hospital devido a uma discussão.
Это было три недели назад.
Isso foi há três semanas.
Право покупки истекло три недели назад.
Esta propriedade já expirou há 3 semanas.
У меня к вам вопросы в связи с ограблением, которое было три недели назад, сэр.
Estou a investigar um roubo... que aconteceu há cerca de três semanas.
Был банк, но мы прогорели три недели назад.
Bom, antes era um banco, mas abrimos falência há três semanas.
Три недели назад космический корабль ТША "Дискавери-1" стартовал в полёт длиною в полмиллиарда миль на Юпитер.
Há três semanas. a nave espacial Discovery 1 partiu na sua viagem de meio bilião de milhas para Júpiter.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Saí de Oklahoma City há três semanas e vou para Val Verde, no Texas.
Звездолет "Энтерпрайз" приближается к последнему месту пребывания звездолета "Дефайнт", пропавшего без вести три недели назад.
Aproximamo-nos da última localização conhecida da nave Defiant, desaparecida há três semanas.
Которая похитила Мэри Энн Гиффорд три недели назад.
Foram eles que sequestraram Mary Ann Gifford, há três semanas.
Только открытку. Три недели назад.
Um postal, há três semanas.
Терри Клэй был храбрым полицейским, Его убили три недели назад.
Terry Clay era um bom policía. Mataram-no há três semanas.
Три недели назад у меня была посудина, полностью наполненная стоячей водой.
Bebi um copito de água estagnada há 3 semanas.
Ты уехал три недели назад.
Havias partido quase três semanas antes.
- Вы должны были отправить его три недели назад.
- Posso esperar no meu restaurante?
- Больше чем знал три недели назад.
- Mais do que sabias há três semanas. - Não sei, não.
Освободите Четвёрку! Это должны были доставить три недели назад.
Libertem os Quatro! Libertem os Quatro! Essas coisas deviam ter chegado há três semanas.
Три недели назад...
Há três semanas...
Три недели назад тетя собралась в ту часть города, и я воспользовалась случаем зайти к мисс Бингли на Гровнор стрит.
Lembrar-te-ás que, há três semanas, estando a tia perto de Grosvenor St, aproveitei o ensejo para visitar Miss Bingley.
13 процентов борговской технологии, которую я удалил три недели назад, регенерировалась в считанные часы.
13 % da tecnologia Borg que removi a 3 semanas atrás... se regenerou em questão de horas.
Мы проходили мимо нее три недели назад.
Passamos pelo planeta deles há três semanas.
Три недели назад.
Foi há 3 semanas.
Что мне известно - это что у вас, в данный момент, 12 беженцев на борту, что вы спасли их с грузового корабля три недели назад, и что вы скрываете их в грузовом отсеке 1, с помощью ваших транспортаторов.
O que sei é que tem doze refugiados abordo neste momento, que os recatou de um cargueiro faz três semanas e que os estiveste ocultando na baía de carga 1 utilizando seus transportadores.
Три недели назад кто-то убил моего друга Доминика Манетту.
A 2 semanas atrás, alguém matou o meu querido amigo Dominic Manetta.
- Застрелили три недели назад.
Numa passagem há três semanas.
- Три недели назад, когда я увидела их в кафе.
Há três semanas, quando os vi no Café M.
Он поддерживал связь с его вдовой с тех самых пор. Когда она пропала три недели назад, он забеспокоился и решил найти ее.
Quando ela desapareceu do mapa há três semanas, ficou preocupado e decidiu procurá-la.
А где вы были три недели назад, сержант Умник?
Você sabe onde estava há três semanas, sargento Oapy?
Она родила сына три недели назад.
Deu à luz um filho há três semanas.
Три недели назад американский бизнесмен был найден мёртвым в своей комнате в отеле.
Faz três semanas um empresário estadounidense foi encontrado morto em sua habitação de hotel.
М-р Уомбоси должен был умереть три недели назад.
O Sr. Wombosi devia estar morto há três semanas.
Вода закончилась три недели назад.
Perdemos água há 3 semanas.
Должны были прибыть три недели назад.
Esperava-se que tivessem aterrado em Newhall há três semanas atrás.
Три недели назад.
- Há três semanas.
Погиб в автокатастрофе три недели назад.
Morreu num acidente de carro há três semanas.
Три недели назад.
Há três semanas.
Его полная клеточная структура была создана меньше чем три недели назад.
Toda a estrutura celular dele tem menos de três semanas.
- Три недели назад.
- Há três semanas.
Говорит, видела своего покойного сына в порту Квебека три недели назад.
Ela afirma ter visto deu filho falecido em um porto em Quebec, há três semanas.
Её тело нашли в Парке Грифит три недели назад. Избита, изнасилована, волосы отрезаны, возможно ножом.
Jogger achou o corpo dela no Parque Griffith três semanas atrás ; batida, estuprada, cabelos cortados, provavelmente com uma faca.
Вот, решил написать тебе о странном парне, с которым познакомился три недели назад.
" Queria lhe contar sobre um tipo estranho que conheci há três semanas atrás...
Итак, перед вами я, Томми Джонсон, еще три недели назад еле живой.
Por isso, este sou eu, Tommy Johnson daqui a 3 semanas, quase morto.
Господи, всего лишь три недели назад я начал собирать свою жизнь по частям, а теперь игра с "Милвол" на носу, я и не собрал половину того, чем был.
Há três semanas atrás, estava a continuar a minha vida. Mas agora, com o Millwall já aí ao virar da esquina, sou metade do homem que era e já não era grande coisa.
И ещё я говорил с подругой Мими - говорит, что видела её три недели назад.
Falei com uma amiga da Mimi que diz que a viu há três semanas.
Две недели и три дня назад изобразил мадам Натансон.
Duas semanas e três dias antes de... entregar o retrato de Madame Natanson.
Недели три назад.
Há cerca de três semanas.
Вы заплатили за три недели, и они закончились 10 минут назад.
Só pagou 3 semanas e elas acabaram há 10 minutos.
В Риме, недели три назад.
Ripley viu Greenleaf? Em Roma, há cerca de 3 semanas.
- Мы были у тебя дома, недели три назад, мы лежали, обнявшись, у твоей кровати.
Távamos em tua casa, há 3 semanas. Deitados na tua cama, em plena descida...
Я это понял пять месяцев, две недели и три дня назад.
Há cinco meses, duas semanas e três dias.
Три недели назад.
- Faz três semanas.
Недели три назад он перестал стирать свои вещи.
Deixou de lavar a roupa hà três semanas atrás.
три недели 199
недели назад 320
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
недели назад 320
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16