English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Тупая травма головы

Тупая травма головы Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Тупая травма головы.
Traumatismo craniano.
Ну, сэр, у него серьезный перелом левой голени, но еще есть тупая травма головы, которая волнует меня больше.
General, ele tem uma fractura grave na tíbia esquerda, mas o trauma craniano e que me preocupa.
Тупая травма головы и груди.
Traumatismo na cabeça e no peito.
Миа Хэнсон, 5-летняя девочка, получила увечье в живот, тупая травма головы.
Mia Hanson... mulher de 5 anos, golpe no abdómen, ferida na cabeça.
Причина смерти и в самом деле - тупая травма головы.
A pancada na cabeça foi realmente a causa da morte.
Поскольку причиной смерти была сильная тупая травма головы, вот детальные фотографии головы.
Como a causa da morte foi trauma brusco e massivo no crânio, existem fotos detalhadas da cabeça.
Похоже причиной смерти была тупая травма головы.
Parece que ele sofreu uma forte pancada na cabeça.
Тупая травма головы.
- Trauma forte na cabeça.
Forensics только что отправил предварительные результаты аутопсии.Причина смерти - тупая травма головы.
Os forenses acabaram de me enviar um... resultado preliminar da autópsia. A causa da morte parece ser uma pancada na cabeça.
Тяжелая тупая травма головы.
Traumatismo por objecto contundente na cabeça.
Да. В случае лейтенанта Рэмзи причина смерти - тупая травма головы.
A causa da morte do Tenente Ramsey foi trauma contundente.
Тупая травма головы после того, как машина перевернулась.
Pancada na cabeça durante o capotamento.
Двадцатилетняя, беременная девушка, тупая травма головы...
20 anos, grávida, traumatismo craniano contundente...
Судмедэксперты говорят, тупая травма головы.
Os legistas indicam pancada na cabeça.
Тут у нас тупая травма головы.
Temos uma forte contusão traumática na cabeça.
У Клаудии тупая травма головы.
A Cláudia teve um traumatismo na cabeça.
Тупая травма головы.
Pancada forte na cabeça.
Причина смерти - тупая травма головы, его тело нашли на стройплощадке.
A causa da morte foi um traumatismo na cabeça e o corpo foi encontrado numa obra.
– Вот это тупая травма головы. И, учитывая эту шляпу, я почти уверен, что знаю, кто жертва. – Ага.
- Isto é um traumatismo craniano.
Причина смерти - тупая травма головы.
A causa da morte é um traumatismo craniano.
Массивная тупая травма головы.
Traumatismo contuso na cabeça.
Я так понимаю, причина смерти – тупая травма головы.
Presumo que a causa da morte seja a pancada na cabeça.
Похоже, причина смерти - тупая травма головы.
A causa da morte parece ter sido uma pancada na cabeça.
Я ожидаю, что тупая травма головы
Certo, Costeleta, estás ligada.
Тупая травма головы...
Trauma contundente na cabeça...
Тупая травма головы, груди и живота.
Traumatismo na cabeça, peito e abdómen.
нанесена тупая травма головы.
Traumatismo com um forte golpe na cabeça.
По словам медэксперта, причина смерти - тупая травма головы.
De acordo com o médico legista, a causa da morte é pancada forte no crânio.
По словам медэксперта, причина смерти - тупая травма головы.
De acordo com o médico legista, a causa da morte foi pancada forte no crânio.
По словам медэксперта, тупая травма головы.
De acordo com o médico legista, traumatismo craniano.
Тупая травма головы была нанесена до введения наркотиков в ее кровь.
O trauma na cabeça aconteceu antes das drogas entrarem no sistema dela.
Есть основания полагать, что это была тупая травма головы.
- Ainda não sei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]