English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Удачного вечера

Удачного вечера Çeviri Portekizce

22 parallel translation
- Спасибо. - Удачного вечера.
Uma boa noite para si.
— Удачного вечера.
- Tenha uma boa noite!
— И вам, удачного вечера.
- Vocês também. Tenham uma boa noite.
Удачного вечера.
Tenha uma boa noite.
- Удачного вечера, Пэм.
Boa noite Pam. Boa noite.
Удачного вечера, ребята.
Tenham uma boa noite, garotos.
Лорд Драйсдэйл, хотите выпить? Удачного вечера.
Lorde Drysdale, posso oferecer-lhe uma bebida antes da sua sessão?
Хорошо, удачного вечера.
- Ok, têm uma boa noite!
- Удачного вечера.
- Boa noite.
Ну, удачного вечера вам, ребята. Я не встречаюсь с ним сегодня.
Divirtam-se hoje à noite.
- Удачного вечера, джентльмены. И вам того же.
Para si também.
Ладно, удачного вечера.
Bem, tem uma óptima noite.
Парочка плюшевых обезьян - это всегда признак удачного вечера.
Macacos de peluche a condizer são sempre o começo de uma boa noite.
- Удачного вечера!
- Tenha uma boa noite.
- И вам удачного вечера!
- Tenha uma boa noite.
Удачного вечера. Вам тоже.
Tenham uma boa noite.
- Удачного вечера.
- Tenham uma boa noite.
Удачного вечера.
- Tem uma boa noite.
Хорошо, удачного вечера. И тебе.
- Certo, tenham uma boa noite, sim?
Удачного вам вечера.
Boa noite.
Серьезно, девчонки, удачного вам вечера.
A sério, divirtam-se hoje à noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]