Уильямсон Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
John Schuck, Fred Williamson, lndus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Я руководил отделом развития в табачной компании "Браун и Уильямсон".
Trabalhei como chefe do Dpto. de Pesquisa e Desenvolvimento da Tabaqueira Brown Williamson.
- Где вы работали до "Браун и Уильямсон"?
- Onde trabalhava antes da BW?
Вернемся к компании "Браун и Уильямсон".
Voltemos à Brown Williamson.
Вы правы. Я работаю с бывшим руководителем отдела исследований из "Браун и Уильямсон".
Estou a trabalhar com o ex-chefe da pesquisa da Brown Williamson um ex-executivo da empresa.
Как их бывший начальник, уже работающий в "Браун и Уильямсон"!
Por exemplo, o ex-supervisor deles que já está na Brown Williamson? - Vou investigar.
Отчасти я здесь и потому, что считаю, что представители, по крайней мере,... представитель "Браун и Уильямсон" солгал о том,... что в его компании ни для кого не является секретом.
Um dos motivos pelos quais aqui estou, foi ter sentido que os representantes deles interpretaram indevidamente pelo menos os da Brown Williamson interpretaram indevidamente a linguagem comum da empresa.
И вы заявляете, что "Браун и Уильямсон" изменяет и регулирует дозу никотина,... не добавляя никотин специально, но усиливая никотиновый эффект,... используя химические вещества, например, аммиак?
Está a dizer que a Brown Wilhamson manipula e ajusta a dose de nicotina não aumentando a nicotina... mas aumentando o efeito da nicotina através da utilização de químicos tais como o amoníaco?
Так он решил. Обвиняли Сэндэфура и "Браун и Уильямсон" в игнорировании вопросов здоровья, да?
Estava então a acusar Sandefur e a Brown Williamson de ignorar conscientemente as questões da saúde?
24-го марта Томас Сэндэфур, старший менеджер "Браун и Уильямсон", уволил вас.
E no dia 24 de Março, Thomas Sandefur, Presidente da Brown Williamson despediu-o.
Я здесь потому, что считаю, представитель "Браун и Уильямсон" солгал о том, что в его компании ни для кого не является секретом.
O Sr. Sandefur cometeu perjúrio. - Ouvi as declarações atentamente. - Todos nós ouvimos.
Но если она выиграет, а мы покажем сюжет, "Браун и Уильямсон" подаст в суд на Си-Би-Эс, а это очень опасно.
Falou "nesta história". E que tal "esta"? Se isto se aguentar...
- В конце концов, из-за этого сюжета Си-Би-Эс перейдет в руки табачной компании "Браун и Уильямсон".
Mas se se aguentar e pusermos no ar esta peça e a CBS fosse processada pela Brown Williamson podíamos correr um grave risco.
Если Тиш скинет Си-Би-Эс "Вестингхаузу" по $ 81 за акцию,... многомиллиардный иск от "Браун и Уильямсон" сорвет заключение сделки.
Um processo da Comissão de Valores Mobiliários para a venda da CBS à Westinghouse. - Ouvi uns boatos. - Não é boato, é uma venda.
Мы говорим о компании "Браун и Уильямсон"?
Lowell? Eu disse que estavas errado?
Спасибо, миссис Уильямсон.
Obrigada, Mrs. Williamson.
Я пойду туда и узнаю, кто такой этот Уильямсон.
Eu vou ir aí e ver... se consigo uma identificação positiva neste gato do Williamson
Тот тип из нашей квартиры сказал,.. ... что Уильямсон оставил его в серебристом Мерседесе.
O cabeção disse lá no apartamento... que o Williamso atirou lá atrás... do puto do Mercedes prateado... dentro de uma jaqueta branca
Я здесь главный, Роберт Уильямсон. Видите там дыру в стене?
Eu sou o dono, Robert Williamson... e está vendo aquele grande buraco na parede?
Мы будем ждать здесь,.. ... пока Уильямсон не выйдет и не покажет нам дорогу к алмазам.
O que vamos fazer é sentar bem aqui... e esperar que o Williamson saia... e nos leve até os diamantes!
- Уильямсон похитил Джину!
Williamson pegou a Gina, cara Merda!
Уильямсон, ты наделал глупостей.
Ei, Williamson Istoi uma grande cagada que voce fez aqui
Слушай, Уильямсон.
Williamson, olhe
Думаешь, Уильямсон из их шайки?
Então voce acha que é Williamson e os outros naquele bote, também?
Здравствуйте, это доктор Уильямсон, от вас звонила Джин Уортер.
Aqui é o Dr. Williams Estou a responder à chamada de Jean Worther.
Уильямсон, смотрите на свой секстан.
Williamson, olhe pelo seu sextante.
- Ваш jжvel! - Всего метр, г-н Уильямсон.
Seu filho da puta.
Роджер Уильямсон. И сегодня, на трассе Уоткинс-Глен, Формула 1 отняла жизнь еще у одного гонщика.
Roger Williamson e hoje, em Watkins Glen, a Fórmula 1 reclamou mais um piloto.
Тогда душа мисс Уильямсон это номер 21.
Aquela deve ser Mrs. Williamson, do número 21.
Не самое приятно, что можно сказать о мисс Уильямсон.
Não é muito simpático dizer isso de Mrs. Williamson.
Код 1-8-7 по 821 Уильямсон роуд.
Tenho um 187 na 821 Williamson Road.
- Лево руля, Уильямсон.
Para bombordo rapidamente.
- Право руля, Уильямсон!
Para estibordo rapidamente, por favor, Sr. Williamson.
уИльямсон охотится за супругами, если найдём миссис ПИтэрсон, можем...
E como o Williams anda atrás de esposos... se acharmos a sra. Peterson, assumindo...
Саймон Уильямсон.
Simon Williamson.
Согласно условиям вашего контрактного обязательства,... вы не должны разглашать шать какую-либо информацию,... касательно вашей работы в табачной компании "Браун и Уильямсон" и согласно букве и силе временного запрещающего ордера,... который был выписан на ваше имя судом штата Кентукки.
- Actua... - Dr. Wigand!
"Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
- Vamos lá!
... "Своим иском" Браун и Уильямсон "поме - шает продать Си-Би-Эс" Вестингхаузу ".
Estás a pôr em causa a nossa integridade jornalística.
Телестанция Луивилля получила досье на бывшего исследователя компании "Браун и Уильямсон" Джеффри Вайганда, где сказано, что он воровал из магазинов и не платил алименты.
... a votação ficou 3 votos aquém dos dois terços necessários... Mamã! Olha o papá...
Подзаголовок : "Браун и Уильямсон"... подготовила 500 страниц лжи ". " Скраггс заявляет, что это - самая гадкая целенаправленная кампания по дискредитации информатора.
Vou ver se o encontro. Um momento. O Don anda à tua procura.
Уильямсон!
Williamson!
Уильямсон.
Aquele idiota.