English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Фол

Фол Çeviri Portekizce

83 parallel translation
Фол!
Falta!
Фол!
- Falta!
Фол.
Falta.
Явный фол, проконсул.
Uma infracção clara, Procônsul.
Теперь ты сделаешь фол.
Isso torna-te semi-aceitável.
Пятый фол, сынок.
Isso são cinco.
Фол 6-му номеру. 2 штрафных броска.
Falta, número quatro. Um e um.
Мяч попадает в фол-пол, и тут 35 000 болельщиков выбегают на бейсбольное поле!
- Sai do campo! " E depois bate no poste. Ele enlouquece e 35 mil adeptos invadem o campo.
- Это же чистый фол!
- Aquilo é falta, Der.
Это фол!
É... falta.
Я выиграю. Фол.
Se for assim, safo-me.
Фол в нападение у Джони Клея.
Johnny Clay!
15-ый номер. Фол в нападении.
- Falta atacante.
Фол!
Seja feita a Tua vontade, assim na terra como no céu.
- Придётся идти на фол.
- Temos que cair.
Нет, здесь у нас фол, они пропускают первый...
Não, vamos cair, perderam a primeira volta...
Пап, мы только что фол пропустили.
- Perdemos uma falta, pai. - A sério?
№ 4 пятый фол, он выбывает из игры.
Quatro dos brancos, quinta falta. Está fora do jogo.
Фол.
Bom trabalho. Worm.
Рефери, фол!
É falta, árbitro!
Фол в защите!
Isso é falta. Feia.
- Фол третьему номеру.
- Falta, Número 3.
Рефери, фол.
Árbitro, assinale aquela. Esta é a minha casa.
Фол в нападении.
Falta intencional.
№ 30, фол в нападении.
Falta intencional, Número 30.
- Это же фол.
- Sei que isso é falta.
- Фол!
Falta.
Это фол.
Isso é falta.
Раз уж на то пошло, Нэнси, судья не назначит фол.
Na verdade, Nancy, o árbitro não pode marcar falta.
- Она ее толкнула. - Был фол. Объявляйте.
- Volte para o banco.
- Фол!
- Falta!
Был фол или нет?
Falta ou não?
Отлично, фол!
Óptimo, fiz a falta!
Кошмарный фол.
É uma falta terrível.
Хей, следите за собой, тренер, иначе получите технический фол.
Cuidado treinador ou leva uma falta técnica.
Я прошу Вас, дайте мне технический фол.
Imploro-te que me dês uma falta técnica.
Личный фол стоил нам 15 ярдов.
Uma falta pessoal que nos custou 15 metros.
- Фол? ! Брось, чувак!
Anda lá, pá!
Финн поймал фол-мяч на девятой, так что он заработал бесплатные сэндвичи в "Сэндвичах Ленни"
O Finn fez uma grande jogada no último "inning", e isso significa sandes de graça no Lenny's, e depois a metade do preço no motocrosse, esta noite.
Фол?
- Falta?
Фол!
- Agora.
- Фол третьему номеру.
- Falta, número três.
- Это чистый фол!
Porra!
Фол бол.
Bola fora.
Фол пятому номеру.
- Não me chame assim.
[свисток] - Щитать и фол.
- Fizeste falta.
Так, фол.
Au!
Фол.
Falta!
Объявляйте фол.
Falta!
Воу, это был фол, разве нет, Реф?
Foi falta, árbitro.
Фол.
Foi falta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]