English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Фонарики

Фонарики Çeviri Portekizce

88 parallel translation
Карманные точилки для карандашей, брелки-фонарики и все такое.
Apontadores de lápis, de bolso. Lanternas de porta-chaves.
Фонарики убрали. Hо поверьте, на безработицу они не жалуются. Могу показать их с полдюжинь *.
Mas acreditem, lugares desses não faltam.
- Мы поделаем фонарики из тыквы?
- Podemos fazer abóboras?
Зачем фонарики?
- Porquê a lanterna?
Теперь отдай фонарики, Картофель.
Agora, dá cá as luzes.
Да это ж всего лишь фонарики.
Aquelas eram as únicas lanternas.
Все захватили фонарики и лопаты?
Alguém tem uma lanterna e duas pás?
Даже фонарики "Ризлампа", обтянутые неотбеленной экологически безвредной бумагой.
Até lâmpadas Ryslampa feitas de papel ecológico não branqueado.
Когда нам включать фонарики?
Quando acendemos as nossas tochas?
Если подумать, ведь им приходится... иметь при себе всякие там фомки, фонарики, болванки... как только вообще сегодня можно обокрасть кого-либо.
É um milagre alguém não ser roubado. Está um gelo aqui. Pegue meu casaco de pele, por favor.
Поставим во дворе палатку, возьмем походные фонарики
Acampamos lá fora na tenda com as lanternas, man.
Фонарики, очевидно.
Lanternas, obviamente.
- Выключите фонарики.
Desligue a lanterna.
Я вешал Хануждественские фонарики
Estava a pendurar luzes de Hanutal e soltou-se uma tábua.
У нас только лампы и фонарики, а этого не хватит, чтобы осветить улицы.
Tudo que temos são lanternas, nada que dê para iluminar a rua.
Привет. Я думала, ты вешаешь Рождественские фонарики.
Pensava que estavas a pendurar as luzes de Natal.
Поищу фонарики.
Vou ver se acho algumas lanternas.
- У нас есть фонарики.
- Temos lanternas.
- Охренеть. Они продают тут пёздо-фонарики!
- Também vendem a Fleshlight.
Берите фонарики!
Tragam as tochas!
Она заказала самые изысканные японские фонарики.
Ela encomendou as mais requintadas lanternas japonesas.
Пришлось выбирать, фонарики или горничная.
Tive que escolher, as lanternas Japonesas ou a criada.
Эти ветки уткнулись мне прямо в грудь и фонарики подсечивают самое интересное.
Tenho ramos de árvore nas mamas e holofotes apontados ao rabo.
¬ озьмите свои мобильники, используйте их как фонарики.
Agarrem nos vossos telemóveis. Usem o ecrã como lanterna.
- У нас есть фонарики.
- Precisamos da lanterna.
Стефан : Лучше взять фонарики.
Melhor levar as tochas.
Ты про фонарики в память о принцессе?
A coisa das lanternas que fazem pela princesa?
Фонарики?
Lanternas?
Ладно, идём смотреть фонарики.
Pronto! Eu levo-te a ver as lanternas.
Хочу увидеть фонарики!
Eu quero ver as lanternas.
Опять фонарики!
Vamos lá!
Слушайте, я не знаю, где я, и мне нужен он, чтобы увидеть фонарики, потому что я мечтала об этом всю свою жизнь!
Eu não sei onde estou e preciso que ele me leve a ver as lanternas, porque passei a minha vida toda a sonhar com elas!
Итак, мой вопрос : если ты так мечтала увидеть фонарики, почему ж ты раньше не пошла?
Agora vou fazer-te uma pergunta. Se querias tanto ver as lanternas, porque é que nunca lá foste?
Э, да, у меня есть компания которая делает японские бумажные фонарики.
Pois. Arranjei uma empresa que fabrica uns candeeiros de papel japoneses.
Эти фонарики с этими...
- Aqueles candeeiros com aqueles...
Есть еще фонарики?
Há mais lanternas?
Китайские фонарики, и все такое.
De lanternas chinesas. Coisas desse género.
Фонарики и украшения у нас дома.
Muito bem. Temos luzes e ornamentos na nossa casa.
Нам просто нужны фонарики.
Só precisamos de umas lanternas.
Где ваш папа держит фонарики?
Onde é que o vosso pai guarda as lanternas?
Я даже не смогу натянуть форму, потому как мы все еще должны таскать эти здоровенные фонарики.
Não visto um uniforme desde que começámos a transportar material pesado.
Бумажные фонарики.
Lanternas de papel.
Так мы будем поджигать фонарики.
Por isso, vais acender lanternas.
Они запускают бумажные фонарики в небо.
Lanternas flutuantes no céu.
Используя фонарики под вашими сиденьями, нагревайте листки с балансом.
E usando a lanterna que está debaixo dos assentos, comecem a aquecer o papel.
Фонарики.
Luzes.
Эти лазеры - просто цветные фонарики!
Estes lasers são apenas luzes coloridas!
Я не могу найти фонарики.
Não consigo encontrar as lanternas.
Горели ёлочные фонарики.
As luzes da árvore de Natal estavam ligadas.
Фонарики.
Lanternas.
А как же японские фонарики?
Acho que não posso pagar a festa este ano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]