Хара Çeviri Portekizce
208 parallel translation
М-с О'Хара, мы закопали впадину у ручья.
Sra. O'Hara, acabámos de arar o fundo do córrego.
М-р О'Хара, вы должны уволить Уилкерсона.
Sr. O'Hara, tem de despedir o Jonas Wilkerson.
- Мы обсудим это позже, м-р О'Хара.
- Falamos nisso mais tarde, Sr. O'Hara.
- Да, м-с О'Хара.
- Sim, Sra. O'Hara.
Почему м-с О'Хара не с вами?
Porque não veio a Sra. O'Hara consigo?
- Добро пожаловать, м-р О'Хара.
- Bem-vindo a Twelve Oaks.
Вот и девочки О'Хара.
Chegaram as filhas do O'Hara.
Не буду, мисс О'Хара.
Nunca, Menina O'Hara!
Вы позволите, мисс О'Хара?
Permita-me, Menina O'Hara.
Спасибо, мисс О'Хара.
Muito obrigado, Menina O'Hara! Obrigado!
Мисс О'Хара я люблю вас.
Menina O'Hara eu amo-a.
Мисс О'Хара!
- A guerra foi declarada! - Menina O'Hara!
Мисс О'Хара, вы будете огорчены?
Menina O'Hara, vai ter pena?
Мисс О'Хара, я люблю вас.
Menina O'Hara, eu disse que a amava.
Мисс О'Хара, я спросил : "Выйдете ли вы за меня?"
Eu disse : "Quer casar comigo?"
О, мисс О'Хара!
Menina O'Hara!
Мы должны спросить у м-с О'Хара.
É isso! Vamos perguntar à Sra. O'Hara.
М-с О'Хара всегда знает, что делать.
A Sra. O'Hara saberá o que devemos fazer.
Придётся поговорить с м-с О'Хара.
Vou falar com a Sra. O'Hara sobre isso.
ДЖЕРАЛЬД О'ХАРА
GERALD O'HARA
Скарлетт О'Хара Кеннеди Мелани, ты даже не понимаешь, что она сделала!
Não vê o que ela fez?
- Ваше имя, пожалуйста? - О'Хара.
- O seu nome, por favor?
Альфред О'Хара.
- O "hara. Alfred O" hara.
Я видела тебя в хронике, мистер Альфред О'Хара.
Vi a tua cara gorda nos jornais, sr. Alfred O " hara.
Я меня Хара.
Eu sou o Hara.
Ну что такое, сержант Хара?
Porquê tão cedo, Sargento Hara?
Сержант Хара, вы с ума сошли?
Ficou doido?
Сержант Хара хочет его казнить!
O Sargento Hara vai executar este homem!
Сержант Хара, мне нечего стыдиться.
Sargento Hara, não tenho razão para sentir vergonha.
Сержант Генго Хара принял.
Sou o Sargento Genco Hara. Eu assumo a responsabilidade a partir daqui.
Сержант Хара не причинит тебе зла.
O Sargento Hara não te vai fazer mal.
Сержант Хара не причинит зла никому.
O Sargento Hara não vai fazer mal a ninguém.
Сержант Хара посоветовал мне оформить его смерть... как гибель в бою.
O Sargento Hara aconselhou-me a tratar da morte dele como uma morte em combate.
Как заботлив сержант Хара.
Que atencioso da parte do Sargento Hara.
Мне надо было соврать про радио, сержант Хара?
Devia ter mentido sobre o rádio, Sargento Hara?
Надо было сказать, что я пронёс радио в лагерь, сержант Хара?
Devia ter dito que o trouxe para o acampamento?
Сержант Хара!
Sargento Hara!
Да, сержант Хара, вы всё-таки человек.
Afinal, Sargento Hara, sempre é humano.
Да, Хара-сан.
Sim, Hara-San.
Прощайте. Хара-сан.
Adeus, Hara-San.
На побережье 25, 24 в Мидуэй, 23 в О'Хара.
Neste momento, estão 24º à beira do lago... e 23º em Midway e O'Hare.
Я - Антуан "Текс" О'Хара.
Eu sou o Antoine Tex O'Hara.
Мое полное имя - Уил Скарлет О? Хара.
O meu nome completo é Will Scarlet O'Hara.
Назвали в честь Скарлетт О'Хара. Хотя до её стервозности мне далеко.
Como a Scarlett O'Hara, mas dou muito menos chatice.
Я Майк О'Хара.
Sou o Mike O'Hara.
По приказу Системных Владык ты умрешь с позором... властью Хара-каш.
Por decreto dos Senhores do Sistema, morrerão desonrados pelo poder de Harakash.
О'Хара, наш корабль со снабжением, кажется, прибыл.
O'Hara, o carregamento por barco parece ter chegado.
Ну, Кэти Скарлетт О'Хара, шпионите за мной.
Katie Scarlett O'Hara!
Эй, О'Хара, давай.
O " Hara, vamos.
Сержант Хара...
Sargento Hara...
О'Хара!
O'Hara!