Хрень собачья Çeviri Portekizce
30 parallel translation
И это не хрень собачья, он лучший в США.
Não é carne de segunda, é de primeira.
Хрень собачья!
- Esta merda é potente. - É suposto fazer-te ficar triste.
Хрень собачья.
Isto é treta!
Это хрень собачья или я, действительно, могу высказаться?
Isso é uma treta ou posso apresentar as minhas queixas?
Че за хрень собачья?
Isto é uma treta!
Но потом ты выходишь из машины не поцеловав меня и я думаю "Хрень собачья"
Não te ajudei por ser criminoso, ajudei-te por estar apaixonado por ti.
Хрень собачья, мы женаты уже 7 лет!
Isso é treta. Somos casados há sete anos.
Хрень собачья.
Lixo...
Все хрень собачья.
É tudo treta.
Хрень собачья!
- Não digas!
Это хрень собачья.
Isto é uma estupidez.
Знаете что? Это хрень собачья.
Isto é uma treta.
Хрень собачья.
Isto é uma treta.
Да это хрень собачья!
Isso é a porra de uma treta!
Да это хрень собачья, Джейми.
Isso é disparate, Jamie.
Да всё это хрень собачья.
Foi tudo uma merda.
Хрень собачья!
Tretas!
Это хрень собачья, Пенья.
Isso é balelas, Peña.
Саша, ты через многое прошла, я допускаю это, но то, что ты сказала... хрень собачья.
Sasha, passaste por muito e compreendo isso. Mas o que disseste são tretas.
Ты развела песни и пляски про клоуна с родео и неудавшееся ограбление, но все это была хрень собачья, так?
Falaste-me de um palhaço de rodeo e de um assalto que correu mal, mas era tudo treta, não era?
- Хрень это всё, хрень собачья.
- É léria, é treta.
Это хрень собачья.
Isso não é verdade.
Хрень собачья!
Isto é treta!
Это хрень собачья.
Foi muito pessoal?
Вот дерьмо! Хрень собачья!
Caraças.
- Хрень собачья!
Tretas!
Хрень собачья.
- Vais tirar a semana de folga.
Хрень собачья.
Tretas.