Царапали Çeviri Portekizce
8 parallel translation
Меня растягивали, сжимали, царапали и сажали в чайник.
Fui encolhida, esticada, arranhada e enfiada num bule.
Может, царапали?
Talvez arranhado.
Дрочили в гондоны и бросали их в мой ящик. Царапали машину, бросали сахар в бензобак. В общем, весь набор.
Vinham-se para os preservativos e deixavam-mos no cacifo, riscavam-me o carro, punham açúcar no tanque de gasolina, merdas assim...
неужели вас никогда не царапали, когда вы занимались любовью?
Nunca foi arranhado enquanto fazia amor?
Ты сказал за ланчем, что они царапали записи потому что не пропускали слова...
Podem dizer, o Bob Dylan e eu digo não, não... Dylan era meigo comparado com ele.
Знаешь, царапали её машину, резали шины, бросали камнем в окно.
Sabes, riscaram-lhe o carro, cortaram-lhe os pneus e jogaram uma pedra pela janela.
Тебя... пинали, кусали, царапали, кололи, ты был одержим, и убит...
Tu tens sido... chutado, mordido, arranhado, esfaqueado, possuído, morto...
Когда-либо вас царапали зомби?
Quase da sua altura.