Царапки Çeviri Portekizce
47 parallel translation
Дерутся и кусаются Шоу Щекотки и Царапки
Lutam, lutam, lutam, mordem, mordem, mordem, The Itchy Scratchy Show
- Время "Щекотки и Царапки!"
Está na hora do Itchy Scratchy!
То есть, у вас нет возражений против Щекотки и Царапки?
Então não tem objecções contra o Itchy Scratchy?
- Время Щекотки и Царапки!
- É a hora do Itchy Scratchy!
Любят и делятся Шоу Щекотки и Царапки
Amam, amam, partilham, partilham O Show do Itchy Scratchy!
Как вы можете быть за один вид искусства - за статую -... и против другого вида - Щекотки и Царапки?
- Sim e não. Como é que é a favor de uma forma expressão, como o nosso amigo nu, e é contra outra, como o Itchy Scratchy?
Дети, пришло время Чесотки и Царапки!
Olá, miúdos, está na hora do Itchy and Scratchy!
Премьера Рождества : "шоу Щекотки и Царапки".
Já neste Natal, o filme The Itchy Scratchy Movie.
Они сняли фильм про "шоу Щекотки и Царапки".
É o filme do Itchy and Scratchy.
Если вы любите интригу, романтику, то смотрите фильм "Шоу Щекотки и Царапки".
Se queres suspense romance vais encontrar tudo no filme The Itchy Scratchy Movie.
А сейчас - репортаж о том, какой ажиотаж вызывает в городе сегодняшняя премьера фильма "Шоу Щекотки и Царапки".
Primeiro, analisaremos a crescente loucura pelo Itchy Scratchy... e o novo filme que estreia hoje.
Именно тогда вышел первый выпуск "Шоу Щекотки и Царапки" под названием "Счастливый кот".
Também foi o ano da estreia do Scratchy num filme intitulado O Gato Feliz.
Ты никогда не пойдешь смотреть фильм "шоу Щекотки и Царапки".
Bart, jamais irás ver o filme Itchy and Scratchy. Nunca!
Я согласна, что Барта надо наказать но "шоу Щекотки и Царапки" - определяющий фильм для нашего поколения.
Concordo que o Bart deva ser punido, mas o filme The Itchy Scratchy Movie é um acontecimento marcante da nossa geração.
"шоу Щекотки и Царапки". Роман Нормана Мейлера
O ROMANCE DE NORMAN MAILER
Я стою прямо напротив кинотеатра "Ацтека" в Спрингфилде, где сегодня последний показ "Щекотки и Царапки", собравшего за 8 месяцев 9 "Оскаров".
Estou no cinema de Springfield, onde, passados oito meses, o vencedor de nove Óscares, o filme The Itchy Scratchy Movie será exibido pela última vez.
Я хочу посмотреть "шоу Щекотки и Царапки".
Macacos me mordam! O filme The Itchy Scratchy Movie.
Щекотка должен был завязать язык Царапки скользящим узлом, а не морским.
O Itchy devia ter atado a língua do Scratchy com uma volta retesada.
В этой программе вам обычно показывают "шоу Щекотки и Царапки", но сегодня сериал идет в шоу Гэббо.
Bem, a esta hora viam o Itchy Scratchy só que agora, eles pertencem ao programa do Gabbo.
Вы Абрахам Симпсон который написал сценарий "Щекотки и Царапки"?
É o Abraham Simpson que escreveu o episódio do Itchy Scratchy?
[Skipped item nr. 206] Помощник Царапки
Eles lutaram e morderam Lutaram, e lutaram e morderam
А теперь - еще один прекрасный мультфильм "шоу Щекотки и Царапки" от Абрахама Симпсона.
E agora, outro belo desenho do Itchy Scratchy de Abraham Simpson.
Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки".
E Itchy Scratchy, o episódio "A Pequena Barbearia dos Horrores".
[Skipped item nr. 307] Абрахаму Симпсону, "шоу Щекотки и Царапки".
E o vencedor é Itchy Scratchy, Abraham Simpson, argumentista.
Сегодня я впервые увидел на экране "шоу Щекотки и Царапки", и мне сериал совершенно не понравился.
Foi a primeira vez que vi Itchy Scratchy e não gostei nada.
И еще мы никогда не забудем одну из серий "шоу Щекотки и Царапки".
E há um episódio do Itchy Scratchy que nunca vamos esquecer.
Шоу Щекотки и Царапки
COMICHÃO E COÇADINHA
Трой, я рад представить вашим зрителzм этих персонажей "Щекотки и Царапки", нарисованньх вручную, каждый из которых, абсолютно 100 % будет расти в цене.
Ofereço aos espectadores estas transparências de animação desenhadas à mão. Cada qual com 100 % de garatia - em como aumenta de valor.
Меня зовут Гомер Симпсон я хотел бы заказать кадр из "Щекотки Царапки".
Quero encomendar uma transparência do "Itchy e Scratchy".
Похоже на руку Царапки.
Parece parte do braço do Scratchy.
"Кошка-царапка Джеки" или "Лихорадка Джеки-царапки"?
'Cat Scratch Jackie'ou a'Jackie Scratch Fever'?
Мы бы могли потягивать горячий шоколад и играть в Царапки с моим младшим братиком.
Nós tomava-mos chocolate e brincava-mos com o meu irmãozinho.
Так или иначе теперь мы не можем себе позволить платить актёрам за их голоса Шекотки и Царапки. таким образом я буду озвучивать их сам.
De qualquer maneira, não podemos pagar as vozes dos actores do ltchy e Scratchy, por isso, eu próprio vou fazer as vozes.
Шоу Щекотки и Царапки
The Itchy and Scratchy Show!
Щекотки и Царапки не бывает много!
Nunca me canso do Itchy e Scratchy!
А сейчас пришло время для... еше одного выпуска Щекотки и Царапки?
E agora está na hora de... outro Itchy e Scratchy?
Сынок, ты же знаешь, что из-за Щекотки и Царапки тебе снятся кошмары.
Filho, sabes que o Itchy e Scratchy te dão pesadelos.
Есть даже свадьбы в стиле Щекотки и Царапки?
Têm casamentos do Itchy Scratchy?
"Шоу Щекотки и Царапки"
ITCHY SCRATCHY EM O GATO ESTÁ NO BERÇO
Или мнимое искусство типа Щекотки и Царапки?
Ou a suposta arte do Itchy e Scratchy?
Это старое кукольное шоу, как... шоу Щекотки и Царапки викторианской эпохи.
Um antigo espectáculo de marionetas, parecido com "Itchy and Scratchy" da era vitoriana.
Шоу Чесотки и Царапки
Lutam, lutam, lutam Mordem, mordem, mordem
"шоу Щекотки и Царапки" открывается сегодня!
ESTREIA HOJE!
шоу Щекотки и Царапки.
AAAHHH!
у вас есть шанс приобрести кадр из "Щекотки и Царапки", о любимой всеми парочке из мультгородка.
O duo animado adorado por todos.
Шоу Щекотки и Царапки! Здесь печатают доллары
"A NOTA CORTA-SE AQUI"
Шоу Щекотки и Царапки! ♪
LEMBRA-TE DA PENSÃO DE ALIMENTOS