English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чемпион мира

Чемпион мира Çeviri Portekizce

106 parallel translation
Я чемпион мира по плевкам.
Sou o campeão dos mísseis de lama.
Когда пришло время, я догадалась. Ведь ты чемпион мира по плевкам грязью.
Quando atiraste aquele míssil sabia que eras o campeão.
Ть * не знаешь, что я чемпион мира по вь * таскиванию пробок?
Não sabes que sou campeão do mundo do salto da rolha?
Этот парень чемпион мира.
É campeão do mundo.
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
Será o campeão do mundo de pesados, Apollo Creed?
В противоположном углу, в сине-бело-красных трусах... Вес 95 килограмм. Непобедимый в последних 46-ти поединках, хозяин катастроф, непобедимый чемпион мира в тяжелом весе...
E à direita, de vermelho, branco e azul, pesa 95 quilos, nunca derrotado em 46 combates, o Senhor Desastre, o indisputado campeão do mundo de pesos pesados,
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
O vencedor, por K.O. técnico no 13.º assalto, o novo campeão mundial de pesos médios
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
- Campeão Mundial das 100 Jardas - 9,5 segs. - Leeds, 1899.
И наконец, пятикратный чемпион мира по армрестлингу, Булл Хёрли.
Finalmente, cinco vezes campeão mundial de braço de ferro... - Sim! - Bull Hurley!
Финалисты это - непобедимый пятикратный чемпион мира, Булл Хёрли!
O finalista, invícto, cinco vezes campeão mundial, Bull Hurley.
Новый чемпион мира!
O novo campeão do mundo.
Чемпион мира, дамы и господа!
Campeão do mundo, senhoras e senhores!
Спустя пять лет, чемпион мира был свержен.
O campeão do mundo foi derrotado.
У нас новый чемпион мира!
Nós temos um novo campeão mundial :
Новый чемпион мира.
O novo campeão mundial.
У нас новый чемпион мира!
Nós temos um novo campeão mundial!
- Кто чемпион мира?
- Que se passa, campeão?
Скажу тебе правду. Он чемпион мира по вранью.
Não vou mentir e dizer que ele é campeão mundial.
Умелого спортсмена зовут Дон Джаггер. Чемпион мира по прыжкам с парашютом.
Habilidoso seria o Don Jagger, campeão mundial de queda livre.
- Чемпион мира.
Um campeão mundial!
- Ну что, чемпион мира, дела идут?
- Ei, campeão mundial, está tudo bem?
Победитель и бесспорный Чемпион Мира... по Борьбе Между Полами...
O vencedor e aínda campeão invicto de wrestling do mundo,
И чемпион мира, дядя Пэт.
É o campeão mundial.
Чемпион мира 1998 и 1999 гг., победитель ралли Париж-Дакар.
Campeão do mundo de rallys em 98-99 e vencedor do último Paris-Dakkar, Schlesser é o homem a bater!
И Блай побеждает, Блай чемпион мира!
- Bly passa! - Bly vence o campeonato do mundo!
Так называемый "непобедимый" чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
O dito imbatível campeão mundial de peso-pesados George "Iceman" Chambers.
Бывший чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз.
Ex-campeão mundial de peso-pesados, George "Iceman" Chambers.
У нас есть чемпион мира в тяжёлом весе и непобедимый боец Свитуотера.
Temos o campeão mundial de peso-pesados e um tipo imbatível aqui em Sweetwater.
Вес 205 бывший чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
Com um peso de 93 quilos, o ex-campeão mundial de peso-pesados. George "Iceman" Chambers.
Теперь мы знаем, почему он чемпион мира в тяжёлом весе! Чёрт!
Agora já sabemos porque é que ele é o campeão mundial de peso-pesados.
Непобедимый чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
E agora o imbatível campeão mundial de peso-pesados é George "Iceman" Chambers.
Бульдог Бергена, гордость Нью-Джерси и надежда ирландцев, будущий чемпион мира,
o Buldogue de Bergen, o orgulho de New Jersey e a esperança dos irlandeses para futuro campeão do mundo,
Дамы и господа, новый чемпион мира среди тяжеловесов -
Senhoras e senhores, o novo campeão do mundo dos pesos-pesados.
Я - чемпион мира по жеванию резинки.
Sou a campeã júnior de mastigar pastilhas.
Ты чемпион мира по рычанью.
És a melhor rosnadora do mundo.
Нынешний много раз освистанный чемпион мира Мейсон Диксон поставит на карту свою репутацию... МЕЙСОН ДИКСОН, НЕОСПОРИМЫЙ ЧЕМПИОН В ТЯЖЕЛОМ ВЕСЕ... в бою с легендарным экс-чемпионом Рокки Бальбоа. РОККИ БАЛЬБОА ДВАЖДЫ ЭКС-ЧЕМПИОН
O actual campeão de pesos-pesados, Mason "A Linha" Dixon põe a sua reputação em jogo contra o ex-ex-ex-campeão, Rocky Balboa.
Это гордость Филадельфии бывший двукратный чемпион мира в тяжелом весе легендарный Рокки Бальбоа!
Ele é, o lutador orgulho de Filadélfia o bicampeão mundial de pesos-pesados "O Garanhão Italiano" Rocky Balboa.
Выходец из Тампы, что во Флориде но сейчас выступает за Лас-Вегас, Невада ныне действующий, неоспоримый, ни разу не проигравший знаменитый чемпион мира Мейсон Диксон!
Consistindo em 33 combates 33 vitórias, incluindo 30 knock-outs... originário de Tampa Florida, mas esta noite em Las Vegas, Nevada o boxeur indiscutível, invicto campeão mundial de peso pesado, Mason "A Linha" Dixon.
И Билл Грэм - 95-94 в пользу того, кто выиграл этот бой и кто по-прежнему непобедимый чемпион мира в тяжелом весе Мейсон "Герой Дня" Диксон!
E Bill Grant, com 95 a 94 o vencedor por decisão dividida e ainda invicto, o Campeão Mundial de pesos-pesados Mason "A Linha" Dixon.
Это правда, двукратный чемпион мира Джордж Форман.
É verdade, bicampeão de pesos pesados George Foreman.
Чемпион мира по спортивному хвастовству, это может быть...
Campeão do mundo de mitómanos, isso, sim.
чемпион мира. Ладно.
O próxima cesto, campeão do mundo.
Чемпион мира.
Campeão do mundo.
≈ врей, черный, бывший чемпион мира.
judeu, negro, ex-campeão do mundo.
Ѕывший чемпион мира.
É um ex-campeão mundial.
" ы чемпион мира, ћикки!
És o campeão do mundo, Mick!
" ы сраный чемпион мира!
És o campeão do mundo, porra!
ћой мальчик - чемпион мира!
O meu rapaz é campeão do mundo!
Возможно, чемпион мира.
Talvez até mesmo campeão do mundo.
Чемпион мира, определиться через 10 кругов
O campeonato do mundo resume-se a estas últimas dez voltas.
Чемпион мира. Мне не по себе.
Não me sinto muito bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]