Чемпионат мира Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Это же чемпионат мира, сестра Рэтчед.
Trata-se do campeonato de basebol, Enfª Ratched.
Вы не хотите смотреть чемпионат мира?
Não querem ver o campeonato?
Хочешь смотреть чемпионат мира?
Queres ver o campeonato?
Чемпионат мира.
É o campeonato.
Клянусь, если бы существовал чемпионат мира по Скуке эти ребята взяли бы для Италии первое место.
Se houvesse uma taça mundial de aborrecimento, esses tipos ganhariam pela Itália, sem dúvida.
Чемпионат мира.
A Super Bowl.
Хотя чемпионат мира был бы неплохой идеей.
Mas daria um belo campeonato.
Двадцать раундов бокса..... WBA WBC WPA RSVP..... Чемпионат мира в экстратяжелом весе!
Doze assaltos de boxe para o WBA WBC WPA RSVP Senhoras e senhores! Campeonato mundial de Pesos Pesados!
Шорты выигрывают чемпионат мира по бейскетболу!
Ds Shirts ganham o campeonato mundial de basequetbol.
Чемпионат мира
O Campeonato Mundial
- Чемпионат мира?
- O Campeonato Mundial? - Não.
В Японии состоялся чемпионат мира по футболу.
- O Mundial de futebol celebra-se no Japão
Летом 90-го года сборная Германии по футболу выполнила план, выиграв Чемпионат мира.
No Verão de 1990, a equipa nacional alemã excedeu as suas expectativas e ganhou o campeonato mundial de futebol.
ЧЕМПИОНАТ МИРА ПО БОКСУ В ТЯЖЕЛОМ ВЕСЕ
CAMPEONATO MUNDIAL DE PESOS PESADS
Чемпионат мира среди тяжеловесов КАРНЕР ПРОТИВ БАЕРА
Campeonato do Mundo de Pesos-Pesados PRIMO CARNERA vs. MAX BAER
Я имею в виду, чемпионат мира Кейси.
Quero dizer... o Casey do mundo.
Мой племянник помог нам победить бейсбольную команду Томс Ривер, и вывел нас на чемпионат мира среди молодёжи.
Lembro-me quando o meu sobrinho nos ajudou a derrotar a equipa do Toms River, avançámos para a Série Mundial de Basebol Infantil.
Это - чемпионат мира.
Isto é o Campeonato do Mundo.
Это было в том году, когда Ховард взял мальчиков на чемпионат мира.
Nesse ano, Howard os levou para ver a Copa do Mundo.
И говорил всем, что я поеду на чемпионат мира Ну и все такое.
Sonhava ganhar a Taça do Mundo e tudo isso...
Дамы и господа, вся эта омерзительная история началась тогда, когда ко мне подошёл Эйб Аттел с какими-то козявочными аферистами с предложением подстроить чемпионат мира.
Senhoras e senhores, todo este caso vergonhoso começou quando o Abe Attell e outros apostadores de meia-tigela me abordaram para viciar a World Series.
Хейден финишировал третьим и выиграл чемпионат мира, доказав, что случиться может что угодно, даже после того, как тебя сбил товарищ по команде и перед последней гонкой ты отставал от Валентино Pосси на 8 очков.
O Hayden terminou em terceiro e ganhou o campeonato, provando que tudo pode acontecer, mesmo depois de sermos eliminados pelo colega de equipa e de estarmos a oito pontos de Valentino Rossi antes da última corrida.
В тот момент, когда Дани Педроса упал на землю, чемпионат мира в классе "MоtоGP" 2010 года завершился.
No momento em que Dani Pedrosa caiu, o Campeonato do Mundo de MotoGP de 2010 tinha chegado ao fim.
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат мира по поеданию хот-догов!
Senhoras e senhores, sejam bem-vindos ao Campeonato Mundial de Consumo de Cachorros Quentes!
Чемпионат мира.
É a copa do mundo da dança de rua.
Титул достаётся Ники Лауде, который выигрывает гонку и выигрывает чемпионат мира.
O título vai para Niki Lauda, que ganha a corrida, que ganha o Campeonato do Mundo.
АВТОДРОМ ПОЛЬ РИКАР, ЧЕМПИОНАТ МИРА, 2-4 ИЮЛЯ 1976
CIRCUITO PAUL RICARD CAMPEONATO DO MUNDO
Милая, ты смотришь столько фигурного катания, что могла бы комментировать следующий чемпионат мира.
Querida, tu já viste patinagem artística suficiente para fazer um comentário a cores no próximo campeonato do mundo.
Итак, совсем скоро чемпионат мира?
Então, o campeonato do mundo está quase aí?
1987 год, Чемпионат мира.
Campeonato do Mundo, 1987 Clermont-Ferrand, França
Чемпионат мира по шахматам судя по всему заканчивается разгромом для американского игрока, Бобби Фишера, чьи требования о проведении игры в комнате для пинг-понга привели к всеобщим насмешкам.
O campeonato mundial de xadrez está acabando numa humilhação para o americano Bobby Fischer, cuja exigência que o jogo aconteça numa sala vermelha o conduziu ao ridículo.
В то время Франция была единственной командой в мире, которая победила всех своих конкурентов. А еще выиграла Чемпионат Мира.
Naquela época, a França foi a única equipe no mundo que vencer todos os seus adversários e também o campeão do mundo.
Так они и выиграли Чемпионат Мира!
E ganhar a Copa do Mundo "
Его заботит только чемпионат мира.
Ele só consegue pensar no Campeonato do Mundo de Futebol.
Я проиграл в 1993 чемпионат мира среди юниоров
Perdi o Campeonato Mundial Júnior de 1993 para...
Претендент на чемпионат мира из Уокертауна, Северная Каролина,
O classificado para as Finais Mundiais de Walkertown, Carolina do Norte...
Есть только один чемпионат мира!
Esta é a Liga de Cavaleiros de Touros!
Они никогда не показывают мой любимый шотландский чемпионат мира по метанию бревна.
Sempre os odiei, porque eles não abriam às 4 da manhã para passar o Campeonato Mundial de Arremesso de Tronco.
Мы попали на чемпионат мира!
Não é como na World Series, porque os franceses não têm equipa de basebol!