Шарлотка Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Русская шарлотка.
Charlotte russa.
- Нет, начинается яблочная шарлотка.
- Não, é o pudim.
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки...
Já temos o bolo de chocolate negro, tarte de pêssego, baleia Fudgey... bolinhos de cogumelo.
Клубничная шарлотка.
Salada de morangos.
Прости, Тесс, но её сознание сейчас словно шарлотка.
Lamento, Tess, mas a mente dela está numa grande confusão, está bem?
Кажется, он очень любит какой-то новый пудинг. Он называется "яблочная шарлотка".
Parece que ele gosta de um doce novo chamado charlotte de maçã.
Это самая худшая шарлотка, которую я пробовал.
É a pior tarte ( cobbler ) que alguma vez comi.
Восхитительно. Игра слов "Шарлотта" и "шарлотка"
Um jogo com os dois significados da mesma palavra.
Шарлотка. Я все еще смеюсь.
Ainda me estou a rir do Cobbler ( tarte / sapateiro ).
А я бы обязательно это помнил. И та была бы хоть наполовину такой же красоткой как Шарлотка.
Lembrar-me-ia disso... se ela tivesse metade da beleza dela.
- Ничего страшного, Шарлотка!
- Não te preocupes com isso, Sarlota.
Шарлотка, ты планируешь бросить меня?
Sarlota! Vais abandonar-me?
За 20 минут моя шарлотка обратится в пепел.
A minha Betty castanha ficará uma Betty preta em 20 minutos.
Шарлотка так шарлотка.
- Charlotte de maça, será.
Клаб-сэндвич отличный. А если хотите сладкого – есть прекрасная шарлотка.
As sanduíches são maravilhosas, e se quiser alguma coisa doce, a torta de maçã está óptima.