Шоколадку Çeviri Portekizce
149 parallel translation
Если получите сто тысяч, купите мне шоколадку, а если Оскара, то его ногу.
Chocolates, se lhe pagarem bem, ou o pé de um Óscar, se o ganhar.
Может, хотите шоколадку?
Queres um chocolate?
Оскар ты дашь мне барабан, а я тебе дам шоколадку.
Dá-me esse tambor e eu dou-te um rebuçado.
Я принёс тебе шоколадку.
Fui buscar-te um doce.
- На шоколадку поменяешь?
- Que tal em troca de um chocolate?
А мне шоколадку.
Quero um de chocolate.
- Хочешь шоколадку "Херши"?
- Queres um chocolate?
- Хочешь шоколадку "Херши"?
- Queres um chocolate? - Sim, por favor.
Малыш, хочешь шоколадку "Херши"?
Miúdo, queres um chocolate?
Вот шоколад. На месяц. Давайте ему шоколадку в день.
Dê-lhe um chocolate por dia.
Он украл шоколадку Сникерс?
Ele roubou um chocolate.
Вроде бы как киоск должен ему шоколадку.
A loja devia-lhe um chocolate.
После ужина он всегда брал одну шоколадку и ломал ее напополам.
Depois do jantar, pegava num chocolate e cortava-o ao meio.
Когда он умер, я даже стянуть шоколадку не могла.
Depois de morrer, não consegui comer mais nenhum.
Я вам и шоколадку принесла.
Também lhe trouxe isto.
Шоколадку. Что, по-твоему, тебя ждёт?
Um chocolate... achas que isto é uma festa?
Дай шоколадку, Натан.
- Tens alguns de hortelã pimenta?
За шоколадку делал это.
Ia a troco de chocolates!
- Ей, он украл мою шоколадку.
Ele roubou o meu chocolate!
Хочешь шоколадку?
Queres um?
- Я хочу шоколадку.
- Eu quero chocolate.
- Дай своей маме получить эту дерьмовую шоколадку.
- Deixa a tua mãe comer chocolate. - Mãe, olha o teu carro!
Да, Джоуи, конечно можешь забрать всю шоколадку.
Sim, Joey, podes comer o chocolate que quiseres.
Саманта посмотрела на меня так, будто я продала ее врагам за... шоколадку и пару нейлоновых чулок.
A Samantha lançou-me um olhar como se eu a tivesse vendido ao inimigo em troca barras de chocolate e meias.
Мама, можно мы с Майклом возьмем еще одну шоколадку?
Eu e o Michael podemos comer mais um chocolate? Só mais um.
- Может, шоколадку?
- Queres uma barra Nitro?
Мы всегда даём бабушке шоколадку, когда садим её на автобус, и прикалываем к её жакету имя и адрес, на случай, если она потеряется.
São chocolates para uma viagem doce. Damos sempre chocolates à minha avó quando a levamos ao autocarro. E também pomos o nome e a morada dela no casaco, não vá ela perder-se.
Она никак не может забыть что я заставил её вернуть шоколадку, котороую она украла.
Não ultrapassou eu tê-la obrigado a devolver os caramelos roubados.
Никто не видел мою шоколадку?
O meu chocolate está aqui?
Купил газету и шоколадку и сел в поезд со второй платформы точно в 9.05.
Comprei o jornal e um Kit Kat, apanhei o comboio na linha 2 pontualmente às 9 : 05.
Ты бы принёс шоколадку?
Tu levavas-lhe chocolates?
Ты запорол свой чек, денег лишь на шоколадку.
Já descontou o cheque todo E comprou um bolinho
- Утка получает шоколадку с орехом!
- O pato apanha o Nutter Butter!
Где здесь можно найти шоколадку?
Onde posso comprar um chocolate?
И на хер тебя, Робби, за то что затащил меня в это место и не дал спокойно съесть шоколадку.
E que se lixe o Robbie, por me ter trazido para este sítio horrível... e não me ter deixado comer um chocolate!
И на хер тебя, Робби, за то что не дал мне съесть шоколадку. "
"e que se lixe o Robbie por não me ter deixado comer um chocolate."
Последнее, что я помню, они подсунули мне шоколадку.
A última coisa que me lembro, é que comi um dos chocolates deles.
Вы купили шоколадку до аспирина.
Comprou um chocolate, antes das aspirinas.
Хочешь шоколадку?
Queres comer o chocolate?
Хочешь шоколадку?
Queres uma barra de cereais?
Шоколадку для малыша.
Um chocolate, para o bebé.
Я ем шоколадку Вонки и чувствую : это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
Estava a comer uma tablete Wonka, e senti o algo que não era chocolate... nem coco... nem noz, nem creme de amendoim... nem torrão de açúcar... nem doce de leite, nem caramelo.
Я съем еще шоколадку.
Comendo mais doces.
Беги в ближайший магазин и купи первую попавшуюся шоколадку мистера Вонки.
Vai à loja de guloseimas mais próxima... e compra o primeiro chocolate Wonka que vires.
Я съел какую-то шоколадку с помойки.
Eu... eu comi chocolate do lixo.
- Кому шоколадку? - Мне.
Querem doces?
- Она слопает тебя, как шоколадку. - А ложку?
Posso usar uma colher?
Я хочу шоколадку.
Posso comer um chocolate?
- Верделл, хочешь шоколадку?
- Verdell, quer chocolate? - Ele não pode comer isso.
Парень забрал мою шоколадку.
Aquele tipo roubou-me o meu chocolate!
и возьмите шоколадку за беспокойство.
Adeus, Mr. Block.
шоколад 289
шоколадка 33
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадный 39
шоколадно 19
шоколадки 23
шоколадка 33
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадный 39
шоколадно 19
шоколадки 23