Элеонора Çeviri Portekizce
84 parallel translation
О, привет, Элеонора.
- Olá, Eleonora.
Меня зовут Элеонора Розана.
Era o nome da minha mãe.
Ее звали Элеонора Розана.
Ela também dizia que era Luciana.
Меня зовут Элеонора.
Meu nome é Eleanor.
Элеонора.
Eleanor.
- Элеонора бы с Вами не согласилась.
Eleanor discordaria dr você.
- Элеонора?
- Eleanor?
- Элеонора?
Eleanor!
Элеонора, супруга Копполы, сопровождала его и снимала документальную хронику, 238 дней, проведенных на съемочной площадке.
acompanhou-o e filmou um documentário cobrindo os 238 dias de filmagens.
Также Элеонора записала серию личных бесед с супругом без его ведома. Изначально эти записи предназначались в качестве источника для написания ее дневника, который она вела на протяжении съемок...
que manteve durante toda a produção.
Режиссер документального материала Элеонора Коппола
224.667 ) } SEQUÊNCIAS DO DOCUMENTÁRIO REALIZADAS POR
Элеонора Паркер.
- Eleanor Parker! - Isso mesmo.
До свидания, Элеонора!
Adeus, Eleonora!
Элеонора Коди Гоулд!
Eleanor Cody Gould.
Это сказала Элеонора Рузвельт.
Foi a Eleanor Roosevelt quem disse isso.
Мисс Элеонора.
Foi a Eleanor.
- Какая Элеонора?
- Eleanor quê?
- Мисс Элеонора Бартлет.
- Eleanor Bartlet.
- Элеонора?
- A Eleanor?
- Нет, это была Элеонора.
- Não, foi a Eleanor.
Элеонора сказала задокументированный комментарий, и вы не будете отвечать на вопросы прямо сейчас.
A Eleanor fez um comentário e não pode responder a perguntas.
- Это была Элеонора.
- Foi a Eleanor.
Разве что Элеонора Карлайл сама написала письмо.
A não ser, claro, que tenha sido a Elinor Carlisle a escrever isto.
Миссис Вэлман, которой наследовала Элеонора Карлайл, была отравлена морфием.
A Sra. Welman, cujo dinheiro passou para a Elinor Carlisle, foi assassinada com morfina.
Зато его жена, Элеонора...
A sua esposa, Eleanor, diziam...
И кто знает, может, Элеонора Рузвельт бросит кошёлку на ринг.
FRANCIS, HENRY ASSESSOR Não. Sim, claro.
Леди Элеонора
- Senhora Eleanor.
- Элеонора тут откуда?
O que é que a Eleonora está a fazer aqui?
- Смотрите, кто приехал! - Элеонора, старый друг семьи.
- Eleonora, uma velha amiga da famílía.
Для Гвендолин четверг больше не выходной! Элеонора, ты ничего не потеряла.
Acabaram-se as folgas.
Собака ваша выжила! А вот если б Элеонора не стоила из себя твою дорогую невесту, то я была бы только счастлива.
Talvez se a Eleonora não se tivesse comportado como se fosse casar contigo, eu ficaria mais feliz.
При чем здесь это! Элеонора - подруга детства и все!
Ela é uma velha amiga da família, e não teve nada a ver com isto.
Элеонора, Джо, Марисса, Дональд...
Eleanor, Joe, Marissa e Don.
Второй истец в нашем деле, Элеонора Бэйкер.
- A segunda queixosa, Eleanor Baker.
Элеонора была растеряна.
A Eleanor estava um caco.
- Элеонора Вудкомб
Eu sou a Eleanor Woodcomb.
Привет. Элеонора, вы не знаете, где, Блер?
Eleanor, sabe onde está a Blair?
Давала ли Элеонора еще какую-нибудь информацию?
A Eleanor deu-te alguma informação?
Не нужно извиняться передо мной, но бедная Элеонора.
Bem, não precisas de me pedir desculpa, mas coitada da Eleanor.
Он даже не знает, кем была Элеонора Рузвельт. Он iPod ди-джей, и он думает, что луна преследует его.
Não sabia quem era a Eleanor Roosevelt, é DJ de iPod e acha que a Lua o anda a perseguir.
Бедная старая Элеонора?
A pobre Eleanor?
Элеонора была милейшая женщина.
Elenore era uma mulher muito gentil.
Говоришь как Элеонора Рузвельт.
- Parece a Eleanor Roosevelt.
Элеонора.
Eleanor?
" Элеонора работает только у себя.
" A Eleanor só trabalha na casa dela.
Элеонора Дузе - это все театр.
Rex o Cavalo Selvagem, Eleonora Duse, tudo é teatro.
- Элеонора. Очень приятно.
- Eleonora.
Привет, Элеонора.
Olá, Eleanor.
Это МОЯ Элеонора.
Ela é a minha Eleanor.
ЭЛЕОНОРА : Опустись на колени.
Ajoelhe-se.
- Элеонора Вудкомб Я - Элеонора Вудкомб
- Eu sou a Eleanor Woodcomb.