English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Эрнест

Эрнест Çeviri Portekizce

192 parallel translation
Всё Эрнест. Поехали.
Muito bem, Ernest, vamos embora.
Это Эрнест Писарь, юморист.
Este homem é Ernest Scribbler, escritor de anedotas.
Вот кое-кто приближается к нам. Это наш корреспондент из модного спецназа, сержант Эрнест Ли Гейер.
Transmitindo direto, mas antes, a seção de moda nas Forças Especiais, Sargento Ernest Lee Sincere.
Эрнест Тодд ".
"Ernest Todd."
- Привет, Эрнест!
Ernest, como está?
Эрнест?
Tens identificação, Ernest?
Эрнест.
Estamos esgotados, Ernest.
- "Эрнест навонял".
O Ernesto a cortar o queijo!
Эрнест Хэмингуэй как-то написал...
Ernest Hemingway escreveu certa vez. ;
Будучи раненым,.. ... Эрнест Хемингуэй вынес рядового Роберто Зардини,..
" onde foi gravemente ferido, você Ernest Hemingway,
Эрнест был нашим любимчиком задолго до его поездки на войну.
Ernie foi um herói para a família, muito antes de ir para a guerra.
ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ ПОЛУЧИЛ НОБЕЛЕВСКУЮ ПРЕМИЮ ПО ЛИТЕРАТУРЕ В 1954 ГОДУ.
Ernest Hemingway ganhou o Prémio Nobel de Literatura em 1954.
Это Эрнест Пекстон, агент, отвечающий за выполнение операции "Западное Побережье". Доктор Гудспид.
Ernest Paxton, o agente encarregado da Costa Oeste.
Господин Мейсон, я специальный агент при выполнении Эрнест Бекстер.
Sr. Mason, sou Ernest Paxton, agente especial encarregado.
Мастер Сержант Эрнест Г Билко.
Sargento-ajudante Ernest G. Bilko.
Это Эрнест Шмунц, владелец фабрики Шмунца.
Fala Ernest Smuntz.
- Все в порядке, Эрнест.
- Tudo bem, Earnest?
Эрнест, а ну, живо сюда!
Earnest! Põe-me esse cu em casa já!
- Как дела, Эрнест? - Он идет на канал за крысиными хвостами.
- Ele vai apanhar rabos de ratazana.
Ну давай, Эрнест, пасуй!
Vá lá, Earnest, passa a bola.
Эрнест!
Earnest?
Эрнест!
! Earnest!
Эрнест!
- Earnest! - Eh? Desaparece!
Эрнест, смотри, что у меня есть!
Earnest, olha o que eu tenho aqui!
- Эрнест Литтлфилд.
Ernest Littlefield.
Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников.
Ernest Muhlbrat pôs a hipótese que o velociraptor, quando ameaçado, expandiria o pescoço e emitiria um barulho estridente... para afugentar aves de rapina.
Привет, я лейтенант Эрнест Смайт из Академии Першинга.
Olá, sou o Tte. Ernest Smith da Academia Pershing.
А, я Эрнест.
Eu sou Ernest.
( Эрнест ) Покажи свою любовь, пес.
Vamos mostrar nosso amor, cara.
Представь, что в этом Саffe Flоriаn когда-то сидел Эрнест Хэмингуэй, потягивал виски и сочинял сюжет для своего очередного шедевра.
Imagina o Ernest Hemingway ali sentado no Caffé Florian, beberricando um whisky, imaginando a próxima obra-prima.
Ох, Эрнест и Джулио Галло, вы делаете славное вино и красивую пару.
Ernest e Julio Gallo, vocês fazem um vinho maravilhoso e um belo casal.
Открой расписание дежурства по кафетерию... и ты увидишь, что Эрнест остается один на второй урок... а он один не справится.
Passemos à cantina, o Ernest fica sozinho no segundo período e não pode ser.
- Эрнест и Ариан.
- Ernest e Arian.
Эрнест и Ариан показывали вам, что он у них есть?
O Ernest e o Arian demonstraram-lhe que tinham potencial?
Вот Эрнест и Ариан выросли в районах где люди друг друга молотят и режут горло за всякую ерунду.
O Ernest e o Arian cresceram em bairros onde as pessoas se matam umas às outras por disparates.
Несколько лет спустя, новозеландец Эрнест Резерфорд выполнил эксперимент в Манчестере, которым раскрыл форму и строение атома.
Alguns anos mais tarde, o neozelandês Ernest Rutherford, efectuou uma experiência em Manchester que lhe revelou a forma do interior de um átomo.
Автор : доктор медицинских наук Эрнест Т. Кадди.
Escrito por Ernest T. Cuddy, M.D.
Эрнест Хемингуэй.
Ernest Hemingway.
Ладно, ребята, ну хватит уже, серьезно. Эрнест, начинайте, пожалуйста.
Pessoal, por favor, Ernesto, podias fazer alguma coisa
Пабло Пикассо и Эрнест Хемингуэй.
Com Pablo Picasso e Ernest Hemingway.
Я полагаю, что это глупо с моей стороны, я... я люблю тебя, Эрнест.
Atrevo-me a falar que foi tolo da minha parte, mas apaixonei-me por ti, Ernest.
Я полагаю, это было глупо, но я влюблена в тебя, Эрнест.
Atrevo-me a falar que foi tolo, mas apaixonei-me por ti, Ernest.
Я-я влюблена в тебя, Эрнест.
Eu... Eu me apaixonei por ti.
Вот и Эрнест!
O Ernest chegou.
Подожди, Эрнест.
Um momento, Ernest.
Вон твои друзья Филипп, Эрнест и Джонатан.
Aqueles são os teus amigos, Phillip, Ernest e Jonathan.
Эрнест.
Ernest.
Братья Галло, Эрнест и Хулио, колбасеры, которые могли бы с пары мексиканцев кожу содрать
Os irmãos Gallo, Ernest e Julio,
Эрнест.
Ernest...
Эй, Девон, ты знаешь, если ты продолжишь все портить... - то Эрнест, возможно, на самом деле, достанет до груди. - ( Смеются мужчины )
Devon, sabe que se continuar quebrando as regras vão nascer peitos no Ernest... e Diedre terá os bíceps para levantar um alisador de cabelo.
Ну, хорошо. Эрнест и Ариан - добровольцы?
O Ernest e o Arian voluntariaram-se?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]