English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ H ] / Ha

Ha Çeviri Türkçe

22,607 parallel translation
- С ума сойти, да?
Çılgınca, ha?
Ю Джин Ли, Янг Парк и Минь Ха Чо.
Yoo Jin Lee, Young Park, Min Ha Cho.
Я постаралась докопаться до сути и поняла, что Джин и Минь Ха тоже причастны.
Meselenin aslını öğrenmeye çalıştım, Jin ve Min Ha'nın da işe dahil olduğunu öğrendim.
В Афганистане?
Afganistan, ha?
Вы с Райаном старые друзья?
Ryan'la geçmişiniz eskiye dayanıyor, ha?
Я о том что, он не самый выдающий, но в конце концов с ним не сложно.
Öyle çok parlak değildir ama en azından karışık da değil ha?
Как раз вовремя, не так ли?
Tam zamanında ha?
Это твоя пизанская башня?
Bu da sizin Pisa kuleniz, ha?
Вот дерьмо.Биолюминесценция?
Hadi be. Biyoışıma ha?
— Да ладно?
- Ha siktir?
Русская, египтянка?
Ha Mısırlı, ha Rus?
Дерьмо.
Ha siktir.
Забавно, как щепотка " О боже!
Ufak bir " Ha siktir!
Вы только гляньте.
Ooo. Şuna bi bak ha?
Huh.
ha.
Чёрт.
Ha siktir.
Мы несколько часов ждали, что ты нам привезёшь.
Görüyorsun, seni saatlerdir bekliyoruz. bize getirdiklerini görmek için, ha?
Моё сердце ещё бьется.
Kalbim hala atıyor, ha?
Как поживаешь?
Nasılsın? Nasılsın ha?
Это охуенчик.
Ha siktir! Müthiş lan.
С обычными людьми такого не бывает, так что ты такое?
- Normal insanlar bu şekilde tepki vermez. O halde söyle bakalım sen neyden yapıldın, ha?
Что ты наделал? А?
Sen ne yaptın, ha?
ВанЭсса!
Ne oluyor burada, ha? Sakin ol!
Говоря о командах, где черти Аллена носят?
Takım demişken, Allen nerede ha?
Что если добавить чуточку остроты в наши отношения? Как насчёт немного металла и алкоголя, а?
Belki de birazcık donanımla işleri renklendirmemiz gerekiyordur, ha?
Помнишь?
- Ha, Mammary Lane! - Hatırladın mı?
А, о, о, блин. Это не...
Ve, ha siktir.
Черт!
Ha siktir!
О... Еще один, да?
Bir başkası daha, ha?
- Твою мать!
Ha siktir.
- Тише, Ричард.
- Aman ha Richard.
Что это?
- Ne yapacaksın, ha? - Tanrım.
- Ни хрена себе!
- Ha siktir.
- Блин!
Ha siktir!
- Брехня!
- Ha siktir oradan!
Хорошо, я... дерьмо!
Tamam. Ha siktir!
Неужели?
Demek öyle ha.
- О, Боже!
Ha siktir!
Ах, ты ж.
Ha siktir.
Охуенный политический активист, прячущийся в мелкой, говённой квартирке?
Ha? Kendini o ufacık sikik dairende siktiğimin bir siyasi eylemci falan mı sanıyorsun?
А когда эта тусовка у "Вэнити Файр"? "
Ha siktir. "Yüksek Zümre" şeyi ne zamandı?
Ёбушки.
Ha siktir.
— Сука.
- Ha siktir.
Что, что?
Ne ha ne?
Выходит!
Ha gayret!
Ха!
Ha!
- Твою мать.
- Ha siktir.
- Какого чёрта? !
Ha siktir!
- Даже не думай!
Sakın ha.
Черт!
Sikeceğim ha!
Твою деревню.
Ha siktir oradan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]