Анджелесом Çeviri Türkçe
27 parallel translation
Все междугородние вызовы с Лос-Анджелесом проходят через эту комнату.
Los Angeles şehir merkezi için tüm çağrılar bu odaya gelir.
Я родился в автобусе на Грэйхаунд между Туксоном и Лос-Анджелесом.
Tucson ve Los Angeles arasında sefer yapan bir Greyhound marka otobüste doğmuşum.
Это рядом с Лос-Анджелесом.
Los Angeles'ın dışında.
Они почти не ощутимы для нас,... но семь из них сотрясали наш округ последние несколько недель... и теперь учёные предполагают... что неизвестный разлом может находиться под Лос-Анджелесом... и он может...
Pek çoğu hissedemeyeceğimiz kadar düşükse de son haftalarda yedi tanesi toplumumuzu sarstı... Şimdi bilim adamları Los Angeles altında bilinmeyen bir fay hattının varlığını tartışıyorlar. Bu hattın...
Наслаждайтесь Лос-Анджелесом.
- Ben de seni gördüğüme. Los Angeles'ın tadını çıkarın.
Мы отправляемся в Чикаго, а там свяжемся с Лос-Анджелесом.
L.A.'a gideceğiz. Chicago aktarmalı.
Но почему-то на пару дней задержался в Колумбии перед Лос-Анджелесом.
DC'de iki gün kalmış.
Это вид неба над Лос-Анджелесом.
Los Angeles ufuklarında.
На карте страны мы видим самомнение над Денвером и растущее самомнение над Лос Анджелесом.
Ulusal haritamızda Denver ve Los Angeles üzerindeki bulutu görebiliyoruz.
Она летает между Лос-Анджелесом и Парижем каждые пару недель, и ввозит какую-то сельхозпродукцию из Франции.
Birkaç haftada bir Los Angeles-Paris arasında uçuyor ve Fransa'dan bazı tarımsal ürünler getiriyormuş.
- Это что под Лос-Анджелесом?
Los Angeles'ın dışındaki mi?
Я имею в виду "под землей" не как подпольная, в смысле под землей... где-то под Лос-Анджелесом.
Bir sır olduğu için yeraltı demek istemedim. Gerçekten Los Angeles'ın altında bir yerde.
До этого она могла быть где угодно между Лос-Анджелесом и Эль-Пасо.
Ondan önce, burayla El Paso arasında her yerde olabilir
Он похоже поладил с Лос Анджелесом.
- Los Angeles ona iyi gelmiş.
Милая, это же как раз между Сан-Диего и Лос Анджелесом, прямо на магистрали, и Айк сможет заниматься перевозками.
Bak bebeğim, burası Los Angeles ve San Diego'nun tam ortasında. Demiryolu hattı üzerinde. Ike'ın da arabaları duruyor.
Это произошло в "Авалоне" на острове Санта-Каталине, рядом с Лос-Анджелесом.
Los Angeles yakınlarında Santa Catalina Adası'ndaki Avalon'da tanıştık.
Мы проворачиваем это дело с Лос-Анджелесом или как? Ведь я должен подыскать жилье.
L.A.'e işini yapıyoruz, değil mi?
Мэрук забил две шайбы во вчерашней игре с Лос-Анджелесом.
Maruk, Los Angeles maçında iki gol attı, bir de asist yaptı.
А что с Лос-Анджелесом?
Peki ya Los Angeles?
Так что за связь с Лос Анджелесом?
- LA'yle bağlantısı ne peki? - Güzel soru.
Соедините меня с Лос Анджелесом.
Los Angeles kontrolü bağla lütfen.
Нехилое прощание с Лос-Анджелесом.
Los Angeles'a baya iyi bir vedaydı.
Эх, что такое с Лос-Анджелесом?
İnsanlar Los Angeles'ta ne buluyorlar?
Господа, мы начинаем снижение над Лос-Анджелесом, где сейчас комфортные 22 градуса тепла.
Sayın yolcularımız, an itibariyle güzel 22 derece olan Los Angeles için inişe geçiyoruz.
Я ищу пилота, спрыгнувшего утром над Лос-Анджелесом.
Bu sabah Los angeles'e kim kurtuldu.
Я ищу пилота, спрыгнувшего над Лос-Анджелесом.
Los Angeles'a kim kurtuldu.
Рядом с Лос-Анджелесом.
Los Angeles'ın yakınlarında.