Андреевна Çeviri Türkçe
30 parallel translation
Ульяна Андреевна, я царствoвал, нo Вам не изменил!
Ulyana Andreyevna, Sana ihanet etmedim.
Вас зовут Мария Андреевна Остракова?
Adınız Maria Andreyevna Ostrakova değil mi?
Суворова Варвара Андреевна.
Varvara Andreevna Suvarova, benim adım. Kısaca Varia.
- Что же мне с вами делать Варвара Андреевна Суворова?
Seninle ne yapacağız, Varvara Andreevna Suvorova?
- Будьте здоровы, Варвара Андреевна.
Çok yaşa, Varvara Andreevna.
- Варвара Андреевна...
Varvara Andreevna.
Варвара Андреевна, вы уж извините, в тот раз я не смог уделить вам должного внимания... Горячка боя...
Size hak ettiğiniz ilgiyi gösteremediğim için beni affedin.
- Извините, Варвара Андреевна, но мне нужно подумать.
Özür dilerim, Varvara Andreevna, biraz düşünmem gerek.
Здравствуйте, Варвара Андреевна!
Selam, Varvara Andreevna.
А вот разведку, Варвара Андреевна, вы мне начисто сорвали...
Hanımefendiyi bulmak için yaptığım araştırma sona erdi.
- Варвара Андреевна, примите мое восхищение.
Varvara Andreevna, lütfen tebriklerimi kabul edin.
- Варвара Андреевна, в конце концов - это просто опасно.
- Durumumuz çok tehlikeli. Anladık canım.
- В-варвара Андреевна, держитесь крепче...
Varvara Andreevna sıkı tutun.
- Держитесь, Варвара Андреевна!
Sıkı tutun, Varvara Andreevna!
Ну и ординарца вы мне подсунули, Варвара Андреевна...
Bu adamları ne yapayım ben şimdi, Varvara Andreevna?
- Это, Варвара Андреевна, измена.
Varvara Andreevna, bu bir ihanet.
- Вот что... Варвара Андреевна я вынужден просить вас о п-п-помощи...
Beni dinleyin, Varvara Andreevna yardımızı istemek zorundayım.
Варвара Андреевна...
Varvara Andreevna.
Варвара Андреевна, я - к Ганецкому, а вы - к Соболеву...
Sen Konetski'ye git, ben de Sobolev'e.
Варвара Андреевна, осчастливьте, удостойте предложением руки и пылкого...
Mutlu olurdum, hazineler bulurdum bir tek elinizi tutup diyebilsem ki...
Если бы не Варвара Андреевна...
- Tabi Varvara Andreevna'nın tatlı dili olmasaydı.
Что Вы, зовите меня Софья Андреевна.
Lütfen bana Sofya Andreyevna de.
Софья Андреевна.
Sofya Andreyevna.
Вы очень добры, Софья Андреевна, но я не могу помочь вам пока не буду иметь конкретные инструкции от Вашего мужа.
Çok naziksiniz, Sofya Andreyevna, ama size yardımcı olamam. Kocanızdan kesin bir talimat almadan olmaz.
- Софья Андреевна...
- Sofya Andreyevna...
Да поможет Вам Бог, Софья Андреевна.
Tanrı seninle olsun, Sofya Andreyevna.
Дочь зовут Ксения. Ганина Ксения Андреевна.
Alfabetik siraya göre dizildi, degil mi?
Варвара Андреевна.
- Varvara Andreevna.
- Варвара Андреевна, держитесь!
Varvara Andreevna, elimi tut!