Будьте здоровы Çeviri Türkçe
102 parallel translation
- Будьте здоровы.
- Çok yaşa.
Будьте здоровы!
- Ne demek, rica ederim!
- Будьте здоровы! - До свидания.
- Neyse, kendinize iyi bakın.
Будьте здоровы.
Sevgilerle.
Будьте здоровы.
Hay yaşayın.
- Будьте здоровы.
Pardon!
Будьте здоровы, сэр.
- Çok yaşayın efendim.
Будьте здоровы, женщины!
Kutlamak için bir tek atarız!
Будьте здоровы!
- Çok yaşayın.
Ну будьте здоровы, грейтесь на здоровье.
Sizin sağlığınız için. Üşümeyin diye getirdim.
Будьте здоровы!
Çok yaşa.
- Будьте здоровы.
Çok yaşa.
'раза "будьте здоровы", после того, как дворецкий высмаркиваетс €?
Uşak hapşırdıktan sonra "çok yaşa" demesi mi?
Встать! Будьте здоровы!
Kalkın!
Будьте здоровы, ваше высокоблагородие!
Çok yaşayın efendim.
- Будьте здоровы!
- Çok yaşayın!
Будьте здоровы, м-р Черчилль.
Gesundheit, Bay Churchill!
Будьте здоровы!
Çok yaşayın.
Будьте здоровы.
Çok yaşayın.
- Будьте здоровы.
- Çok yaşayın.
Что ж... будьте здоровы.
Mutluluk sizinle olsun.
Что ж, я прямо сейчас собираюсь выпить этот стакан, и хочу сказать : "Будьте здоровы все вы ребята!", спасибо, что пришли и оторвались с нами, чуваки.
Şimdi bir mola verip bir tane içeceğim. Şerefinize. Gelip bizimle çıldırdığınız için teşekkürler.
Будьте здоровы!
Allah razı olsun.
- Будьте здоровы, Варвара Андреевна.
Çok yaşa, Varvara Andreevna.
Теперь вы от него не отвяжитесь. Будьте здоровы. Спасибо.
Ona mahkumsunuz Çok yaşa.
Будьте здоровы.
Allah razı olsun.
- Будьте здоровы.
- Ben Sikh'im. - Taşaklar nasıl?
Спасибо за ваш рассказ, и всегда будьте здоровы!
Hikayenizi gönderdiğiniz için teşekkürler.
Будьте здоровы.
- Çok Yaşa.
– Будьте здоровы.
- Çok yaşa.
— Будьте здоровы.
- Şerefe.
Будьте здоровы.
Kendinize iyi bakın.
Будьте здоровы!
Kendine iyi bak!
Ребятки, будьте здоровы.
Kendinize iyi bakın, dostlarım!
Пожалуйста, подпишите и будьте здоровы.
Lütfen şurayı imzalayın ve iyi günler.
Ладно, будьте здоровы, тогда.
Tamam, sağ ol.
Будьте здоровы!
Şerefe!
Будьте здоровы.
Şerefe!
Будьте здоровы.
Gesundheit.
Будьте здоровы и берегите жену, красавицу.
Tebrik ederim...
Будьте здоровы.
Şükranlarımla.
Будьте здоровы.
Çok yaşa.
Будьте здоровы.
Görevimiz bunu gerektiriyor.
Будьте здоровы, спасибо.
Her şey için teşekkürler.
Будьте здоровы.
Kafana dikkat et.
Будьте здоровы.
Şerefe.
Будьте здоровы.
Bugün dikkat etsin yarın koşabilir.
Ну тогда будьте здоровы, Александр Николаевич!
O zaman, eğlenebildiğin kadar eğlen.
Берегите себя. Будьте здоровы.
Doktor, sizi sonra yine ararım.
— О, будьте здоровы.
- Çok yaşa.
Будьте здоровы.
- Çok yaşa.
здоровый 78
здоровым 20
здоровы 61
здоровый дух 16
здоровые 23
будьте счастливы 69
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
здоровым 20
здоровы 61
здоровый дух 16
здоровые 23
будьте счастливы 69
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте прокляты 30
будьте так добры 63
будьте 30
будьте так любезны 77
будьте терпеливы 39
будьте проще 17
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте так добры 63
будьте 30
будьте так любезны 77
будьте терпеливы 39
будьте проще 17
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30