English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ В ] / Вода есть

Вода есть Çeviri Türkçe

398 parallel translation
Я видел там фиговое дерево в прошлом году. Это доказывает, что вода есть!
Geçen yıl bir tane incir ağacı görmüştüm, bu da suyun varlığına işarettir.
Вот, слышите? Раздался всплеск ; значит, вода есть.
Bu şekilde batacak.
В смысле, вода есть вода, верно?
Demek istiyorum ki, su sudur, değil mi?
- Хоть вода есть.
En azından suyumuz var.
Там есть холодная и горячая вода, весь день.
Sıcak ve soğuk su bütün gün akıyor.
Ночи, когда есть только ты, луна,.. .. вода вокруг, и всё сливается воедино.
Orada geceleri insanlar, ay ve su birbirine karışır.
Сбросьте ведро, тут ещё есть вода!
Bir kova yollayın! Hala biraz su damlıyor!
Есть ещё вода в пределах ста миль?
İlk kuyudan itibaren 150 kilometre dahilinde başka su kuyusu var mı?
Положим, мы пошлём двух немцев сказать, что тут есть вода.
Diyelim burada bol su olduğunu söylemeleri için o iki Almanı gönderdik.
Если бы здесь сделали индустриальную зону, а для этого всё готово... есть все службы, вода, свет.
Ama bu sefalet blokları kolayca bir endüstri sahasına da dönüşebilir. Her şey var ; su, elektrik.
- У вас есть чистая вода?
- Biraz temiz suyun var mı?
Что ж это не калифорния, но вода у них есть.
Şey 50 tane pompa olmayabilir, fakat biraz su vardır.
- У вас дома есть горячая вода?
Evinde sıcak suyun var mı? - Bazen olur.
... из того замка... вода, вода... из замка, из которого будет проистекать акватическая жидкость это и есть настоящий.
... kilidi bulmak için... su, su... suyu akıtan kilit açman gereken kilittir... Şimdi bu çözümlerden biri.
≈ динственное место в округе, где есть вода.
Su olan tek yer burası.
У меня есть вода для вас, Генерал.
Suyunuzu getiriyorum, General.
Это вся вода, которая у нас есть.
Elimizdeki suyun hepsi o.
Гравитация, кислород в норме. Есть пища и вода, но если... "
" Yiyecek ve su elde edilebilir.
У нас есть всё - вода, электричество.
Herşeyimiz var - su, elektirik.
Здесь есть вода. Климат позволяет выращивать культуры.
Burada bolca su var, bir şeyler yetiştirmek için iklim uygun.
Только пара мест, где есть вода.
Su bulunan sadece birkaç yer var.
Вода есть.
Su temiz ama sana biraz şarap getireceğim.
- Но у вас есть вода?
- Suyunuz var mı bari?
У тебя есть горячая вода.
Burada sıcak su var mı?
У вас есть горячая вода?
- Sıcak su var mı?
- Горячая вода есть? - Отключили.
- Sıcak suya ne oldu?
У меня есть только хлеб и вода.
İnsan halim kalmamış.
Там есть вода.
Aşağıda bir çeşme var.
У тебя есть вода?
Suyun var mı?
Оно есть, там вода.
Ama gerçek, su gerçek.
Есть ли там горячая вода. Воняет или нет. А может несчастный долбоеб обосрал весь унитаз.
Sıcak suları olup olmadığını, kokup kokmadığını oda parfümü kullanıp kullanmadıkları bilmelisin.
- У тебя есть вода?
- Suyunuz var mı?
- Вода есть.
İşte su.
Два салата из цыпленка ореховый пирог у вас есть вода?
İki tane tavuk salatası... ve birkaç dilim de turta. Ya gazoz olarak ne var?
- У вас есть вода?
Suyunuz var mı?
Если только, конечно,.. у вас есть вода?
Aslında, sizde... su var mı?
У одних есть еда, у других руда, у третьих - вода.
Bazıları yiyecek, bazıları maden, bazıları da su.
У меня есть вода... чтобы вернуть все, что я задолжал.
Yanımda getirebildiğim kadar su getirdim.
У вас есть вода, воздух, звёзды.
Su var, hava var, yıldızlar var.
Эй, Баттхед, в кактусах есть вода?
Hey Butt-head, kaktüslerin içinde su olması gerekmiyor muydu?
Так, у них есть вода, апельсиновый сок и что-то похожее на сидр.
Tamam, su ve portakal suyu var... ve bu da sanki elma suyuna benziyor.
- У нас есть вода.
- Suyumuz var.
Не думаю, что у нас есть хлеб, но вода найдётся.
Ekmeğimiz olduğunu sanmıyorum ama suyumuz var.
У меня есть вода... и вода.
Sudan başka birşeyim yok.
Пока есть океан, вода никуда не убежит.
- Okyanus olduğu sürece, sörfler hep açılacak.
- Минеральная вода у тебя есть?
Maden suyunuz var mı? Evet.
Есть рапорт инспекторов штата, где сказано, что вода из двух городских колодцев загрязнена - или была до того, как их закрыли - неким веществом...
Burada eyalet müfettişlerinin raporu var. Şehre su sağlayan iki rezervin kapatılmadan önce adını telaffuz edemediğim... bir madde.
Здесь ещё есть вода, но это чудище всё выпивает.
Hala su var fakat yaratıklar hepsini içiyor!
- У вас есть содовая вода?
Sodanız var mı? - Böyle gelin.
Дома есть вода и мыло.
Su ve sabunum var.
Возможно, если в легких есть вода.
Muhtemelen, eğer ciğerlerinde su varsa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]