Где она работала Çeviri Türkçe
66 parallel translation
Я искал ее там, где она работала но все впустую.
Çalıştığı yerde aradım onu ama bir şey bulmadım.
Я хочу показать вам место, где она работала.
Sana çalıştığı yeri göstermek isterim.
Здесь была сцена, где она работала, и несколько киосков.
Çalıştığı yerde bir sahne vardı, bir kaç tane de kabin.
Потом в модный магазин, где она работала.
Sonra da çalıştığı mağazaya gidersin.
Та бедная девушка, где она работала?
Zavallı kız, nerede çalışıyordu o?
Ее отправили в трудовой лагерь где она работала 12 лет.
12 yıl boyunca çalışacağı köle-işçi kampına gönderildi.
Теперь расскажи мне про Люси Маккензи, где она работала, в каком клубе?
Şimdi söyle bana, Lucy Mackenzie, nerede çalışıyordu, hangi kulüp?
Ты знал, где она работала. Ты знал, что с ней случилось.
Başının dertte olduğunu biliyordun ama bana söylemedin.
Посмотрите на список тех компаний, где она работала после ухода оттуда.
Peki, işten ayrıldıktan sonra çalıştığı bütün şirketlere bak.
Вирус оспы поднялся вверх по вентиляции в комнату, где она работала.
Çiçek hastalığı virüsü, havalandırmadan süzülerek doğruca onun çalıştığı odaya gelmiş.
Он руководит фирмой, где она работала.
Çalıştığı şirketi o yönetiyor.
Где она работала?
Tam olarak nerede çalışıyordu?
Хорошо, где она работала?
Tamam, nerede çalışıyordu?
Нужно знать, где она работала.
Sadece nerede çalıştığını öğrenmek istiyorum.
Ее начальник. В баре, где она работала, Блу Дерби.
Çalıştığı bardaki patronu, the Blue Derby.
Знаете, где она работала? Там, где платили.
- Nerede çalıştığını biliyor musunuz?
Я выяснил, где она работала.
Buldum. Nerede çalıştığını öğrendim.
Мы выясним где она работала.
Kim olduğunu araştıralım.
Где она работала? Она обслуживала столики в О'Доннелс.
O'Donnell'sda rezarvasyon görevlisiydi.
Мы встретились в закусочной, где она работала.
Onunla çalıştığı restoranda tanıştık.
Где она работала?
Nerede çalışıyordu?
Я начал ходить в галерею, где она работала, и притворялся, что интересуюсь искусством, чем всё ещё больше испортил.
Çalıştığı galeriye gitmeye başladım sanki sanatla ilgileniyormuşum gibi davranmaya başladım, ki bu her şeyi daha da kötüleştirdi.
С Глорией мы познакомились в "Эксельсиоре", где она работала горничной.
Gloria ve ben Excelsior'da çalışırken tanıştık. O otelde kat görevlisiydi..
- Где она работала?
- Nerede çalışıyormuş?
Общая информация из Бинго где она работала, согласно Морсу.
Morse'un dediğine göre çalıştığı tombala salonunda herkes biliyormuş bunu.
Аманда сказала мне, что пару лет назад он нашел ее в клубе, где она работала.
Amanda bir kaç yıl önce çalıştığı kulübe gelip onu sorduğunu söyledi.
Где она работала вчера?
- Dün nerede çalışıyordu?
Зачем Сиси использовать конверт из места, где она работала?
Cece niye eski iş yerine ait bir zarf kullanmış ki?
- Она не особо распространялась, лишь сказала, что все законно, и что о ней заботятся. - Где она работала?
Nerede çalışıyordu?
По сведением санинспектора, во всех домах и организациях, где она работала, зарегистрировано, по меньшей мере, 18 случаев брюшного тифа несколько из них - со смертельным исходом.
Sağlık müfettişinin tespitine göre Bayan Mallon'un bulunduğu her ev ve iş yerinde en az 18 tifo ateşi vakasına ve birkaç adet doğrulanmış ölüme sebebiyet verdi.
Нам нужен доступ в офис мисс Рид и ко всему остальному, где она работала.
Bayan Reed'in ofisine ve üzerinde çalıştıklarına erişmemiz gerekiyor.
Она работала в похоронном бюро, где они хоронили Писюна-Стэйна.
- Pete ve ben çok yakın arkadaştık.
Узнайте, на кого она работала, и где она живет
Kimin için çalışıyor, nerede oturuyor, bulun.
Я позвонила на станцию, где она раньше работала, и там её с удовольствием сдали.
Hakkında her şeyi anlattılar.
Она работала в баре "Мотор-сити", где я грохнул этого придурка.
Bir barda onun uğruna birini öldürmüştüm.
В свой последний приезд к нам где-то неделю или около того назад она дала мне детскую книжку, над которой работала.
Birkaç hafta önce bizi ziyarete geldiğinde, bana üstünde çalıştığı resimli bir çocuk kitabını vermişti.
Ага, может, она случайно вдохнула пары, когда работала в больнице, где лечили подагру, году эдак в 1890.
Tabii, belki de 1890'larda bir gut kliniğinde solumuştur.
Она не заполнила эту часть формы, но Лупе оставила адрес, где работала...
Yaşadığı yeri belirtmemiş. Ancak iş adresini vermiş.
Мм, она только работала на меня где-то несколько месяцев. На нее не похоже - просто взять и исчезнуть.
Yanımda yalnızca beş ay kadar çalışmıştı bir anda kaybolması falan ona göre değildi.
А может быть она работала где-нибудь раньше?
Başka bir yerde çalışmamış mı?
Моя дочь Хэдди познакомилась с Алексом прошлым летом, она тогда работала в столовой для бездомных, где добровольно помогает моя мама.
Kızım Haddie, Alex ile geçen yaz tanıştı evsizler derneğinde çalışırken, annem de oranın gönüllüsüdür.
И где она работала?
Neresiymiş bu eski iş yeri?
Слушай, где она была, когда была при деньгах а ты работала в баре, обслуживала столики?
Zenginken nerede olduğuna bak onun ve sen barda çalarken masaları bekliyorsun?
Хлоя работала у меня в те выходные, я спросила у нее, знает ли она, где можно это найти.
Chloe o hafta sonu burada çalışıyordu ona benim için bulup bulamayacağını sordum.
Она... она работала над проектом где-то около года... над какой-то... программой безопасности, под названием Т1, которую компания продала Пакистану.
Yaklaşık bir senedir şirketin Pakistanlılara sattığı T1 isminde bir güvenlik yazılımı üzerinde çalışıyordu.
Она жила недалеко от кампуса Гудзонского Университета, где работала над диссертацией по эволюционной биологии.
Hudson Üniversitesi'nin kampüs dışındaki evlerinde yaşıyormuş ve Evrimsel Biyoloji alanında doktora yapıyormuş. Pekâlâ.
Похоже, она была частью афёры с кредитными карточками на стоянке грузовиков, где работала.
Çalıştığı yer olan mola tesisinde kredi kartı dolandırıcılığına karışmıştı.
Она работала в похоронном бюро, где они хоронили Писюна-Стэйна.
Peestain'i gömdükleri zaman cenazede çalışıyordu.
Она работала в Грин Миле, где он работал.
Babamın da eskiden çalıştığı Green Mill'de çalışmış.
Хлоя в тот день работала, и я спросила, не знает ли она, где можно достать немного.
Bende nerden bulabiliriz diye sordum ona.
Вы и она работали в больнице, где раньше работала Ватсон.
Ve onunla siz Watson'ın eskiden çalıştığı West Village'daki hastanede çalışıyorsunuz.
где она живет 175
где она живёт 72
где она теперь 30
где она 5670
где она находится 96
где она может быть 108
где она сейчас 364
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где она живёт 72
где она теперь 30
где она 5670
где она находится 96
где она может быть 108
где она сейчас 364
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где она похоронена 18
где она прячется 16
где она есть 23
где она остановилась 32
где она должна быть 23
она работала 26
работала 85
где он 8137
где остальные 274
где он живет 240
где она прячется 16
где она есть 23
где она остановилась 32
где она должна быть 23
она работала 26
работала 85
где он 8137
где остальные 274
где он живет 240
где он живёт 170
где они живут 94
где он сейчас 676
где он работает 83
где они жили 20
где они находятся 85
где они были 72
где он жил 60
где он прячется 75
где он был 321
где они живут 94
где он сейчас 676
где он работает 83
где они жили 20
где они находятся 85
где они были 72
где он жил 60
где он прячется 75
где он был 321