Где она сейчас Çeviri Türkçe
518 parallel translation
- Мадж, где она сейчас?
- Madge, Dale nerede şimdi?
Где она сейчас?
Şimdi nerede?
- Где она сейчас?
- Ona bir şey oldu mu?
Где она сейчас?
- Kız nerede şimdi?
Я не знаю, где она сейчас, я задержу ее в "Голубом драконе".
Seninle evleneceğini söylemiyorum, ama Mavi Ejderha'da olacak.
А где она сейчас?
Ama şimdi nerede?
Я не знаю, где она сейчас,... и у меня не было конверта и марки,... а также почтового ящика и почтальона.
Onun şimdi nerede olduğunu bilmiyorum. Ayrıca, zarfım ve pulum yok. Zaten burada ne posta kutusu var, ne de postacı.
Благодарствую батюшка где она сейчас?
- O iyi, teşekkür ederim.
- Ладно, где она сейчас?
- Barbara! Peki nerede şimdi?
Где она сейчас?
O nerede şimdi? Öldü.
Где она сейчас?
Nerede? Ne yapıyor?
М-5 отключил энергию в тех отсеках, где она сейчас не нужна.
M-5 sistemi gereksinim olmayan yerlerin gücünü kapattı.
Не знаю я, где она сейчас.
Nerede olduğunu bilmiyorum. Büyük ihtimalle diğer bardadır.
Где она сейчас?
Şimdi nerede o?
Где она сейчас?
O şimdi nerede?
А где она сейчас?
Ne var? Ne oldu şimdi?
А где она сейчас?
Kız şu anda nerede?
А где она сейчас?
Şimdi nerede?
Где она сейчас?
Nerede bu?
Угадай, где она сейчас.
- Bil bakalım şu an nerede.
- А где она сейчас?
- Hala nerde?
Где она сейчас, мисс Лемон?
- Şu anda nerede?
- А где она сейчас?
- Şimdi nerede? - Efendim?
– Интересно где она сейчас?
- Acaba ona ne oldu.
Где она сейчас? !
Nerede o?
А где она сейчас? Не знаю.
- Anneniz şimdi nerede peki?
Где она сейчас?
Şu anda nerede?
- Где она сейчас? - Наверное, ловит такси.
Sanırım bir taksi bulmaya çalışıyordur.
Вы знаете, где она сейчас?
- Nerede olduğunu biliyor muyuz?
- Где она сейчас?
- Şimdi burada mı?
- И где она сейчас?
- Küçük hanım nerede peki?
Сейчас мы уберем эту булавку, которая мешается, и заколем ее здесь, где она будет к месту.
Şimdi, şu iğneyi şuradan kaldıralım, işte böyle ve şurayı, arkayı iğneleyelim ki bir işe yarasın.
Бросай. — Вот где она. — Сейчас.
Bunu atıyorum.
Когда я вернулся домой, она сидела там, где сидите сейчас вы.
Geri döndüğümde karım şu anda senin oturduğun yerde oturuyordu.
В прошлый раз я сидела именно там, где сейчас сидит она.
Geçen sefer orda oturmuştum.
И она, как и мы, не знает, где Мэрион сейчас.
Marion'ın nerede olduğunu bilmiyormuş.
Где она сейчас?
- At nerede şimdi?
Похоже, сейчас она где-то на поверхности.
Bu kütlenin yüzeyinde gibi görünüyor.
Так что, если вы знаете, где она, я прошу сказать мне сейчас, пока не слишком поздно.
Eğer onun nerede olduğunu biliyorsanız, yalvarırım çok geç olmadan bana söyleyin.
Вам ни на секунду не приходило в голову что кто-то где-то оплакивает эту бедную горничную, и как горюет сейчас Розали. А что касается Линнет Дойл, то она была так красива.
Bir an için olsun, birisinin o zavallı hizmetli için çok üzülebileceğini Rosalie'nin ne kadar perişan olduğunu veya Linnet Doyle'un ne kadar güzel bir kadın olduğunu hiç düşündün mü?
Так где она? Сейчас...
3 sefer göstermek zorunda kaldım.
Сейчас солнце сядет, а она заблудилась где-то.
Ve hava da kararmak üzere. Şu an bir yerlerde korkuyor olmalı Totoro!
- Люси, проверь сейчас все места, где она может быть, хорошо?
- Lucy, her yerin tutulduğuna emin ol. - Pekala, Şerif.
Сейчас я покажу квартиру, она не большая, где туалет вы уже знаете.
Bekle, sana etrafı gezdireyim. Görmen ereken çok yer var.
Она было заперта в палате, в старом Королевском госпитале где сейчас находится 7-й лифт.
Şu anda 7 numaralı asansörün olduğu yerde bir odaya kilitlemiş.
И она знает, где оно сейчас.
Nerede olduğunu da biliyor.
Я не знаю. где она сейчас.
Onu bana getir.
Что с ней? Где она сейчас?
Ölüm herşeyin sonu.
Где она сейчас? Что говорит она о нашем браке?
İnsaf et, "ölüm" de şuna ;
Где она сейчас?
Nerede şu anda?
Где бы сейчас была Тина Тернер, скажи она в свое время :
Tina Turner yerde yuvarlanırken : " Bana bir daha vur lke, üstüme...
где она живет 175
где она живёт 72
где она теперь 30
где она 5670
где она находится 96
где она может быть 108
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где она похоронена 18
где она живёт 72
где она теперь 30
где она 5670
где она находится 96
где она может быть 108
где она была 173
где она жила 32
где она работает 58
где она похоронена 18
где она работала 36
где она прячется 16
где она есть 23
где она остановилась 32
где она должна быть 23
она сейчас придет 16
она сейчас 16
она сейчас занята 18
она сейчас здесь 34
сейчас всё будет 28
где она прячется 16
где она есть 23
где она остановилась 32
где она должна быть 23
она сейчас придет 16
она сейчас 16
она сейчас занята 18
она сейчас здесь 34
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас всё иначе 22
сейчас приду 220
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас я думаю 32
сейчас посмотрю 140
сейчас не время 473
сейчас я 95
сейчас всё иначе 22
сейчас приду 220
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас я думаю 32
сейчас посмотрю 140
сейчас не время 473
сейчас сделаю 67
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас узнаем 84
сейчас посмотрим 200
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас узнаем 84
сейчас посмотрим 200