Двойняшки Çeviri Türkçe
90 parallel translation
Шведские двойняшки?
- İkiz kız kardeşler serüveni.
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком Близнецов,...
# Bir çift ikiziz biz İkizler burcunda doğmuş #
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
# Bir çift ikiziz biz İkizler burcunda doğmuş #
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Mesajı aldık. - Bizim şarkımız?
- Я рассказывала о них. Это мои двойняшки.
- Bu kızları tanıdığımı sanmıyorum.
Двойняшки.
Evet ikizler.
- Это мои двойняшки от третьего брака.
Bunlar benim üçüncü evliliğimden ikizlerim.
- У неё двойняшки.
İkiz olacak.
— Трейси, как твои двойняшки?
- Tracy, ikizler nasıl?
Нет, видишь ли, я была матерью 40 лет. И я думаю, что если Элли сделает вид, что все хорошо, то двойняшки начнут вести себя еще хуже прежнего.
Hayır, kırk yıllık anneyim ve bence Ally umursamaz görünürse, ikizler onlara izin verdiğin kadarından da kötü davranırlar.
Мальчик, девочки-двойняшки, и ещё один мальчик.
Bir erkek, ikiz kızlar, sonra bir erkek daha.
Двойняшки на койке.
İkizler!
Вы, наверное, двойняшки?
Siz ikiniz ikiz olmalısınız, değil mi?
- Двойняшки? Хорошенькие.
- Ben de bakabilir miyim?
Двойняшки и Мисс Новые Сиськи.
İkizler ve küçük yeni bayan göğüs.
Вы так хотели увидеть как растолстели эти двойняшки, да?
Şu şişman ikizleri görmek için can atıyordunuz, değil mi?
Двойняшки.
Canlı görün.
Мы же двойняшки.
İkiziz biz.
А где наши улыбчивые двойняшки?
Güleç yüzlü yapışık ikizler nerede?
Доктор сначала думал, что у меня двойняшки.
Doktor ikiz sanmıştı.
Двойняшки!
İkiz.
Двойняшки!
İkiz!
Там были двойняшки, я поздоровалась, а потом пошла наверх, чтобы отдать ей Книгу...
İkizler merhaba dedi, ben de dedim, sonra yukarı çıkıp Defteri verdim.
Вы идентичные двойняшки?
- Sizler tek yumurta ikizi misiniz?
Надоедливые двойняшки сейчас с парнем, который может взорваться прямо перед ними.
Can sıkıcı ikizler patlamak üzere olan bir bombanın yanında.
Он наверняка знает, что вы двойняшки. Зачем же он сменил имя?
İkiz olduğunuzu biliyor olmalı.
знаешь, это часто признак того, что появятся двойняшки когда лицо мамаши заплывает так как ваше.
Biliyorsun, annenin yüzü böyle seninki gibi tombul olursa bu genelde ikizlere alamettir.
И двойняшки?
Ya ikizler?
Скип и двойняшки - идёте со мной!
Kamyonetimi kullanacak birine ihtiyacım var! Ben yaparım.
У нас двойняшки Харрис.
Harris kardeşleri ayarladık.
Двойняшки-евреи, 14 лет.
Yahudi kardeşler, on dört yıl.
Лекси, у вас двойняшки.
Lexi, ikizlerin olacak. İkisi de erkek.
Двойняшки. Шесть месяцев.
Altı aylık ikizler.
В коридоре зловещие двойняшки и трясущийся наркоман...
Koridorda şeytani ikizler vardı ve bir de eroinman...
Я беременна. Двойняшки.
Ben hamileyim, ikizlere.
И да, и нет. С мартовской не срослось, но мне повезло : на рождественской обложке были двойняшки.
Mart sayısı ile bir türlü buluşamadık ama Yılbaşı ikizleri vardı.
Нацисты верили, что двойняшки помогут им разобраться в загадках генетики.
Naziler ikizlerin genetiğin esrarını çözebileceklerine inanıyorlardı.
У вас двойняшки.
İkizlere gebesin.
завтра пожалуйста может они и не двойняшки. как мы!
Mayoi Salyangozu Bölüm 1
- Мы что, двойняшки, кому по 41?
- 41 yaşında ikiz kardeşler miyiz?
Угадали. - Они двойняшки?
Evet, harikasın.
Неделю назад я даже не знал, что она беременна, а теперь у нее двойняшки.
Bir hafta önce hamile olduğunu bile bilmiyordum ve şimdi ikizleri olacak.
Ох, двойняшки это не проблема...
İkizler hiç sorun değil...
Я имею ввиду, обычные двойняшки не подходят.
Yani, bir kardeş ikizi olamamalı.
Ваши дочери-двойняшки играют в саду.
İkizlerin bahçede oynuyor.
"Двойняшки открыли себя, как близнецы."
Fotoğraf bile var!
- Мои двойняшки тоже.
Benim ikizler de öyle.
- Да, это двойняшки.
Evet, ikizler.
Слушай, что думают двойняшки...
Neyse, ikizlerin bu konuda ne...
Мы двойняшки.
Çift yumurta ikiziyiz.
Двойняшки?
İkiz mi?
двойник 44
двойной эспрессо 20
двойной 109
двойня 22
двойная 24
двойной удар 27
двойное 20
двойники 16
двойной агент 31
двойное свидание 36
двойной эспрессо 20
двойной 109
двойня 22
двойная 24
двойной удар 27
двойное 20
двойники 16
двойной агент 31
двойное свидание 36