Джером Çeviri Türkçe
385 parallel translation
Алло, мой дорогой Джером?
Alo, sevgili Jerome?
Я была запрограммирована В'джером наблюдать и записывать обычное функционирование карбонных элементов находящихся на USS Энтерпрайзе.
Beni V'Ger programladı. Enterprise gemisindeki karbon temelli birimlerin normal işlevlerini.. ... izlemek ve kaydetmek için.
Илия... помоги нам связаться напрямую с В'джером.
Ilia V'Ger ile doğrudan temas kurmamıza yardım et.
Этот передатчик - жизненная связь между В'джером и его создателем.
O iletici V'Ger ile Yaratıcısı arasındaki can alıcı bağlantı.
Создатель должен соединиться с В'джером.
Yaratıcı V'Ger ile birleşmeli.
- Самим В'джером.
Şu anda V'Ger kendisi eritti.
Мм, 4-4-7-0 Джером Авеню.
4-4-7-0 Jerome Caddesi.
Джером, которьıй, возможно, придется вам больше по вкусу
Pekâlâ, Gerome bu. Zevkinize fazla gelebilir.
Ты тот Джером с налоговой проверкой.
Sen vergi problemi olan Jerome'sun.
- Эй, отличная работа, Джером Сайнфелд.
- Aferin sana Jerome Seinfeld.
Меня зовут Джером.
Adım Jerome.
Джером Спраут.
Jerome Sprout.
Ты меня успокоил, Джером.
İnsana gerçekten moral aşılıyorsun, Jerome.
Джером Клиффорд, адвокат.
Jerome Clifford. Avukat.
- Имя Джером Клиффорд ты слышал?
"Jerome Clifford" adını hiç duydun mu?
Я сказал Джером Клиффорд.
- "Jerome Clifford" demiştim.
- Специальный репортаж. - Джером Клиффорд, адвокат из Нового Орлеана, был найден час назад мёртвым в результате самоубийства недалеко от Мемфиса.
Avukat Clifford'un cesedi Memfis'te bulundu, intihar ettiği sanılmakta.
Джером Клиффорд был действительно мёртв, когда ты нашёл его, Марк?
Clifford ölmemişti onu bulduğunda.
- Вон! Скажи, Джером Клиффорд трогал тебя за разные места?
- Clifford seni elledi mi?
Да, ну, Джером так случилось, что я летела с ним сюда.
Evet, peki, Jerome Ona benim kalan uçuş millerimle bir bilet göndereceğim.
Итак, Джером, я немного разнюхала про тебя.
Eee, Jerome, senin için ortalığı kolaçan ettim.
- С новым пейджером.
- Yeni çağrı cihazım.
Джером, я выиграла джек-пот.
Jeromy, büyük ikramiyeyi kazandım!
Зачем ей что-то делать с Джоном Мэйджером?
John Major ile ne alakası olabilir ki?
- Джером Ландегард?
- Jerome Lundegaard?
Колись, Джером.
Dökül bakalım, Jerome.
- Джером.
- Jerome.
Спасибо, Джером.
- Teşekkür ederim Jerome.
Мои поздравления, Джером.
Tebrikler, Jerome.
Джером Морроу, Навигатор 1-го Класса, собирается принять участие... в годовом полете на Титан, 14-ю луну Сатурна.
Jerome Morrow, 1. Sınıf Kaptan, ayrılmaya hazır. Titan'a bir yıllık bir misyona, Satürn'ün 14. ayı.
За исключением того, что я - не Джером Морроу.
Ama ben Jerome Morrow değilim.
Теперь Джером знал, что я доведен до совершенства.
Şimdi Jerome teslimiyetimi anladı.
Джером Морроу.
Jerome Morrow.
Джером Морроу всегда стоял на постаменте на шаг ниже.
Jerome Morrow podyumda bir adım aşağıda olmayı düşünmedi.
- То, что я хочу увидеть, Джером.
- Ben de bunu görmek istiyorum.
Джером - метроном.
Jerome, Jerome, Metronom Jerome.
Джером...
Jerome...
Джером.
Jerome.
Ты Джером Морроу, Навигатор 1-го Класса.
Sen Jerome Morrow, 1.Sınıf Kaptan.
Я не Джером Морроу.
Jerome Morrow değilim.
Джером!
Jerome!
Джером Морроу.
Jerome Morrow!
Ты плохо выглядишь, Джером.
İyi görünmüyorsun, Jerome.
- Джером Морроу.
- Jerome Morrow'u arıyorum.
- Как ты, Джером?
- Nasılsın, Jerome?
- Неплохо, Джером.
- Fena değil, Jerome.
- Хватит лгать, Джером.
- Artık yalan yok Jerome.
- Так Джером будет здесь всегда.
- Jerome'un hep burada olacak.
Выпей вина, Джером.
Şarap alsana, Jerome.
Молодец, Джером.
Böyle.
Джером.
Jerome!